< Salmi 124 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
A Song of the going up. Of David. If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say);
2 se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
If it had not been the Lord who was on our side, when men came up against us;
3 allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
They would have made a meal of us while still living, in the heat of their wrath against us:
4 allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
We would have been covered by the waters; the streams would have gone over our soul;
5 allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
Yes, the waters of pride would have gone over our soul.
6 Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
Praise be to the Lord, who has not let us be wounded by their teeth.
7 L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
Our soul has gone free like a bird out of the net of those who would take her: the net is broken, and we are free.
8 Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

< Salmi 124 >