< Proverbi 4 >

1 Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
2 perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
3 Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
4 egli mi ammaestrava e mi diceva: “Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
5 Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
6 non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
7 Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
8 Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
9 Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema”.
dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
10 Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
11 Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
12 Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
13 Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
14 Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
15 schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
16 Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
17 Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
18 ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
19 La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
20 Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
21 non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
22 poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
23 Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
24 Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
25 Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
26 Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
27 Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.
Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.

< Proverbi 4 >