< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Scefufan e Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienai, Tsilletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Jshpan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthotija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Shamscerai, Sceharia, Atalia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Mikloth generò Scimea.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Cronache 8 >