< 1 Cronache 1 >

1 Adamo, Seth, Enosh;
Adəm, Şet, Enoş,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared;
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 Enoc, Methushelah, Lamec;
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noè, Sem, Cam, e Jafet.
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
Eval, Avimael, Səba,
23 Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 Sem, Arpacshad, Scelah,
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ever, Peleq, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Seruq, Naxor, Terah,
27 Abramo, che è Abrahamo.
İbram, yəni İbrahim.
28 Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< 1 Cronache 1 >