< Salmi 94 >

1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
4 [Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
7 E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
8 O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
9 Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
12 Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
13 Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
16 Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
17 Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
19 Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
21 Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
22 Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.
저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다

< Salmi 94 >