< Salmi 94 >

1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 [Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.

< Salmi 94 >