< Salmi 72 >

1 Per Salomone O DIO, da' i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re.
[By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli [saranno pieni] di giustizia.
The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
4 Egli farà ragione a' poveri afflitti d'infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l'oppressore.
He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.
They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.
He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
7 Il giusto fiorirà a' dì d'esso, E [vi sarà] abbondanza di pace, finchè non [vi sia] più luna.
In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
8 Ed egli signoreggerà da un mare all'altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
9 Quelli che abitano ne' deserti s'inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
10 I re di Tarsis e delle isole [gli] pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia [gli] porteranno doni.
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 E tutti i re l'adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.
Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e [colui che] non [ha] alcuno che lo aiuti.
For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de' poveri.
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.
He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
15 Così egli viverà, ed [altri] gli darà dell'oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.
And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de' monti, pure una menata di frumento, Quello ch'essa produrrà farà romore come il Libano; E [gli abitanti] delle città fioriranno come l'erba della terra.
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, [E] lo celebreranno beato.
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
18 Benedetto [sia] il Signore Iddio, l'Iddio d'Israele, Il qual solo fa maraviglie.
Praise be to YHWH, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 Benedetto [sia] ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
20 [Qui] finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d'Isai.
This ends the prayers by David, the son of Jesse.

< Salmi 72 >