< Salmi 67 >

1 Salmo di cantico, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot IDDIO abbia mercè di noi, e ci benedica; [Iddio] faccia risplendere il suo volto verso noi. (Sela)
برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه.۱
2 Acciocchè la tua via si conosca in terra, [E] la tua salute fra tutte le genti.
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امت‌ها.۲
3 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.
‌ای خدا قوم‌ها تو را حمدگویند. جمیع قوم‌ها تو را حمد گویند.۳
4 Le nazioni si rallegreranno, e giubileranno; Perciocchè tu giudicherai i popoli dirittamente, E condurrai le nazioni nella terra. (Sela)
امت‌ها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقوم‌ها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه.۴
5 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno.
‌ای خداقوم‌ها تو را حمد گویند. جمیع قوم‌ها تو را حمدگویند.۵
6 La terra produrrà il suo frutto; Iddio, l'Iddio nostro ci benedirà.
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود.۶
7 Iddio ci benedirà; E tutte le estremità della terra lo temeranno.
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید.۷

< Salmi 67 >