< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
Cantique de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la gloire!
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! Adorez l'Éternel avec une pompe sainte!
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, le Dieu glorieux fait gronder le tonnerre; on entend l'Éternel sur les grandes eaux.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est majestueuse;
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
la voix de l'Éternel brise les cèdres, l'Éternel brise les cèdres du Liban,
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
et Il les fait bondir, comme les jeunes taureaux, et le Liban et le Sirion, comme les buffles.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
La voix de l'Éternel darde des flammes de feu;
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
la voix de l'Éternel ébranle le désert, l'Éternel ébranle le désert de Kadès.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
La voix de l'Éternel fait avorter les biches, elle dépouille les forêts; et dans Son palais tout s'écrie: Gloire!
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
L'Éternel sur son trône présidait au déluge, et sur son trône l'Éternel régnera à jamais.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
L'Éternel donnera la force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple de la paix.

< Salmi 29 >