< Salmi 20 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici IL Signore ti risponda nel giorno che tu sarai in distretta; Leviti ad alto in salvo il Nome dell'Iddio di Giacobbe;
Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Manditi soccorso dal Santuario, E sostengati da Sion;
Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
3 Ricordisi di tutte le tue offerte, E riduca in cenere il tuo olocausto. (Sela)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
4 Diati [ciò che è] secondo il cuor tuo, E adempia ogni tuo consiglio.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 Noi canteremo di allegrezza per la tua vittoria, Ed alzeremo bandiere nel Nome dell'Iddio nostro. Il Signore adempia tutte le tue domande.
Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
6 Ora so, che il Signore ha salvato il suo unto; Egli gli risponderà dal cielo della sua santità; La vittoria della sua destra [è] con gran potenza.
Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
7 Gli uni [si fidano] in carri, e gli altri in cavalli; Ma noi ricorderemo il Nome del Signore Iddio nostro.
Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
8 Quelli sono andati in giù, e son caduti; Ma noi siamo restati in piè, e ci siam rizzati.
Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
9 Salva, Signore; Rispondaci il re nel giorno che noi grideremo.
Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!

< Salmi 20 >