< Proverbi 10 >

1 LE sentenze di Salomone. Il figliuol savio rallegra il padre; Ma il figliuolo solto [è] il cordoglio di sua madre.
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
2 I tesori d'empietà non giovano; Ma la giustizia riscuote da morte.
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
3 Il Signore non lascerà aver fame all'anima del giusto; Ma egli sovverte la sostanza degli empi.
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
4 La man rimessa fa impoverire; Ma la mano de' diligenti arricchisce.
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
5 Chi raccoglie nella state [è] un figliuolo avveduto; [Ma] chi dorme nella ricolta [è] un figliuolo che fa vituperio.
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
6 Benedizioni [sono] sopra il capo del giusto; Ma la violenza coprirà la bocca degli empi.
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
7 La memoria del giusto [è] in benedizione; Ma il nome degli empi marcirà.
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
8 Il savio di cuore riceve i comandamenti; Ma lo stolto di labbra andrà in precipizio.
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
9 Chi cammina in integrità cammina in sicurtà; Ma chi perverte le sue vie sarà fiaccato.
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10 Chi ammicca con l'occhio reca molestia; Ma lo stolto di labbra andrà in precipizio.
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
11 La bocca del giusto [è] una fonte viva; Ma la violenza coprirà la bocca degli empi.
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
12 L'odio muove contese; Ma la carità ricopre ogni misfatto.
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
13 La sapienza si trova nelle labbra dell'intendente; Ma il bastone [è] per lo dosso di chi [è] scemo di senno.
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
14 I savi ripongono [appo loro] la scienza; Ma la bocca dello stolto [è] una ruina vicina.
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
15 Le facoltà del ricco [son] la sua forte città; [Ma] la povertà de' bisognosi [è] il loro spavento.
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
16 Le opere de' giusti [sono] a vita; [Ma] quello che l'empio produce [è] a peccato.
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
17 Chi osserva l'ammaestramento [è] un cammino a vita; Ma chi lascia la correzione fa traviare.
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
18 Chi copre l'odio [è uomo di] labbra bugiarde; E chi sbocca infamia [è] stolto.
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
19 In moltitudine di parole non manca misfatto; Ma chi rattiene le sue labbra [è] prudente.
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
20 La lingua del giusto [è] argento eletto; [Ma] il cuor degli empi [è] ben poca cosa.
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
21 Le labbra del giusto pascono molti; Ma gli stolti muoiono per mancamento di senno.
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
22 La benedizione del Signore [è] quella che arricchisce; E la fatica non le sopraggiugne nulla.
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
23 Il commettere scelleratezza [è] allo stolto come uno scherzare; Così [è] la sapienza all'uomo d'intendimento.
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
24 Egli avverrà all'empio ciò ch'egli teme; Ma [Iddio] darà a' giusti ciò che desiderano.
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
25 Come il turbo passa via [di subito], così l'empio non [è più]; Ma il giusto [è] un fondamento perpetuo.
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
26 Quale [è] l'aceto a' denti, e il fumo agli occhi, Tale [è] il pigro a quelli che lo mandano.
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
27 Il timor del Signore accresce i giorni; Ma gli anni degli empi saranno scorciati.
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
28 L'aspettar de' giusti [è] letizia; Ma la speranza degli empi perirà.
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
29 La via del Signore [è] una fortezza all'[uomo] intiero; Ma [ella è] spavento agli operatori d'iniquità.
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
30 Il giusto non sarà giammai in eterno scrollato; Ma gli empi non abiteranno la terra.
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
31 La bocca del giusto produce sapienza; Ma la lingua perversa sarà troncata.
32 Le labbra del giusto conoscono ciò che [è] gradevole; Ma la bocca dell'empio [non è altro che] perversità.

< Proverbi 10 >