< Giobbe 25 >

1 E BILDAD Suhita rispose, e disse:
І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
2 La signoria, e lo spavento, [è] con lui; Egli fa in pace [ciò che gli piace] ne' suoi [cieli] altissimi.
„Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
3 Le sue schiere si posson esse annoverare? E sopra cui non si leva la sua luce?
Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
4 Ma come sarà giusto l'uomo appo Iddio? E come sarà puro colui ch'è nato di donna?
І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
5 Ecco, fino alla luna non sarà [pura], e non risplenderà; E le stelle non saranno pure nel suo cospetto.
Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
6 Quanto meno l'uomo, [che è] un verme, E il figliuol dell'uomo, [che è] un vermicello?
Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“

< Giobbe 25 >