< Salmi 94 >

1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
If I said, My foot has been moved;
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Salmi 94 >