< Salmi 69 >

1 Al maestro del coro. Su «I gigli». Di Davide. Salvami, o Dio: l'acqua mi giunge alla gola.
Načelniku godbe na šestero strun, pesem Davidova. Reši me, Bog, ker vode mi prihajajo noter do duše,
2 Affondo nel fango e non ho sostegno; sono caduto in acque profonde e l'onda mi travolge.
Pogrezam se v blato pregloboko; kjer ni trdnega pod nogo; zahajam v globočine vodâ; in val poplaveč me požira.
3 Sono sfinito dal gridare, riarse sono le mie fauci; i miei occhi si consumano nell'attesa del mio Dio.
Trudim se vpijoč, suši se grlo moje; oči moje pešajo, ko upam v svojega Boga.
4 Più numerosi dei capelli del mio capo sono coloro che mi odiano senza ragione. Sono potenti i nemici che mi calunniano: quanto non ho rubato, lo dovrei restituire?
Več jih je ko glave moje lâs, ki me sovražijo po krivem; mogočneji so, ki me hočejo ubiti, ki so mi sovražniki po krivici; tedaj me silijo vrniti, česar nisem vzel.
5 Dio, tu conosci la mia stoltezza e le mie colpe non ti sono nascoste.
O Bog, ti poznaš nespamet mojo, in krivice moje niso ti skrite.
6 Chi spera in te, a causa mia non sia confuso, Signore, Dio degli eserciti; per me non si vergogni chi ti cerca, Dio d'Israele.
Ne bodi jih mene sram, kateri čakajo tebe; Gospod, Bog vojnih krdél, rudečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
7 Per te io sopporto l'insulto e la vergogna mi copre la faccia;
Ker zavoljo tebe prenašam zasmehovanje; sramota pokriva obličje moje.
8 sono un estraneo per i miei fratelli, un forestiero per i figli di mia madre.
Tujec sem postal bratom svojim, in neznan matere moje sinovom.
9 Poiché mi divora lo zelo per la tua casa, ricadono su di me gli oltraggi di chi ti insulta.
Ker gorečnost za hišo tvojo me razjéda, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, mene zadeva.
10 Mi sono estenuato nel digiuno ed è stata per me un'infamia.
Ko jokajoč pokorim s postom dušo svojo, tedaj se mi to šteje za najhujšo sramoto.
11 Ho indossato come vestito un sacco e sono diventato il loro scherno.
Ko se oblačim v raševino, tedaj sem jim v pregovor.
12 Sparlavano di me quanti sedevano alla porta, gli ubriachi mi dileggiavano.
O meni govoričijo vkup sedeči pri vratih, in pesmi pojó, ko pijejo opojno pijačo.
13 Ma io innalzo a te la mia preghiera, Signore, nel tempo della benevolenza; per la grandezza della tua bontà, rispondimi, per la fedeltà della tua salvezza, o Dio.
O meni torej je prošnja moja tá do tebe, Gospod: čas je milosti, Bog, po obilnosti milosti svoje usliši me, po blagi zvestobi svoji.
14 Salvami dal fango, che io non affondi, liberami dai miei nemici e dalle acque profonde.
Potegni me iz blata, in naj se ne pogreznem; otet naj bodem sovražnikov svojih, in iz globočin vodâ.
15 Non mi sommergano i flutti delle acque e il vortice non mi travolga, l'abisso non chiuda su di me la sua bocca.
Valovje vodâ naj me poplaveč ne odnese, in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre ust svojih nad mano.
16 Rispondimi, Signore, benefica è la tua grazia; volgiti a me nella tua grande tenerezza.
Usliši me, Gospod, ker dobra je milost tvoja; po obilosti usmiljenja svojega ozri se v mé.
17 Non nascondere il volto al tuo servo, sono in pericolo: presto, rispondimi.
In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu; ker v stiski sem, hiti, usliši me!
18 Avvicinati a me, riscattami, salvami dai miei nemici.
Približaj se duši moji, ótmi jo; zavoljo sovražnikov mojih réši me.
19 Tu conosci la mia infamia, la mia vergogna e il mio disonore; davanti a te sono tutti i miei nemici.
Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo; pred teboj so vsi sovražniki moji.
20 L'insulto ha spezzato il mio cuore e vengo meno. Ho atteso compassione, ma invano, consolatori, ma non ne ho trovati.
Zasramovanje tare srce moje, tako da sem bolan; in ko ga čakam, da bi me miloval, nikogar ni; ali tolažiteljev, vendar ne najdem jih.
21 Hanno messo nel mio cibo veleno e quando avevo sete mi hanno dato aceto.
Dà, za živež mi dajó želča, in v žeji moji dajó mi piti octa.
22 La loro tavola sia per essi un laccio, una insidia i loro banchetti.
Njih miza bodi pred njimi za zanko, in za povračila, za zadrgo.
23 Si offuschino i loro occhi, non vedano; sfibra per sempre i loro fianchi.
Otemné naj njih oči, da ne vidijo; in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
24 Riversa su di loro il tuo sdegno, li raggiunga la tua ira ardente.
Razlij na nje jezo svojo, in srd tvoj naj jih dohiti.
25 La loro casa sia desolata, senza abitanti la loro tenda;
Pusti naj bodejo njih gradovi, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
26 perché inseguono colui che hai percosso, aggiungono dolore a chi tu hai ferito.
Ker preganjajo njega, kateregi si tí udaril, in po bolečini prebodencev tvojih spletajo pripovedke.
27 Imputa loro colpa su colpa e non ottengano la tua giustizia.
Pridevaj kazen kazni njih krivici, in naj ne pridejo v pravico tvojo.
28 Siano cancellati dal libro dei viventi e tra i giusti non siano iscritti.
Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapisujejo.
29 Io sono infelice e sofferente; la tua salvezza, Dio, mi ponga al sicuro.
Jaz pa ubožen in trpeč, blaginja tvoja, Bog, postavila me bode na višavo.
30 Loderò il nome di Dio con il canto, lo esalterò con azioni di grazie,
Hvalil bodem ime Božje s pesmijo, in poveličeval ga bodem sè zahvaljevanjem,
31 che il Signore gradirà più dei tori, più dei giovenchi con corna e unghie.
Kar se bode bolje zdelo Gospodu, ko vol, junec rogat z razklanimi parklji.
32 Vedano gli umili e si rallegrino; si ravvivi il cuore di chi cerca Dio,
Ko bodejo to videli krotki, veselili se bodo; in oživelo bode srce vaše, ki iščete Boga.
33 poiché il Signore ascolta i poveri e non disprezza i suoi che sono prigionieri.
Ker Gospod se ozira na potrebne, in jetnikov svojih ne zameta.
34 A lui acclamino i cieli e la terra, i mari e quanto in essi si muove.
Hvalila ga bodo nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
35 Perché Dio salverà Sion, ricostruirà le città di Giuda: vi abiteranno e ne avranno il possesso.
Ker Bog otima Sijon in zida z nova mesta Judovska, da stanujejo tam, in podedujejo ono deželo.
36 La stirpe dei suoi servi ne sarà erede, e chi ama il suo nome vi porrà dimora.
Nasledniki, pravim, hlapcev njegovih naj jo posedajo, in ljubitelji imena njegovega naj prebivajo v njej,

< Salmi 69 >