< Proverbi 22 >

1 Un buon nome val più di grandi ricchezze e la benevolenza altrui più dell'argento e dell'oro.
Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.
2 Il ricco e il povero si incontrano, il Signore ha creato l'uno e l'altro.
Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.
3 L'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano.
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
4 Frutti dell'umiltà sono il timore di Dio, la ricchezza, l'onore e la vita.
Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso; chi ha cura di se stesso sta lontano.
Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
6 Abitua il giovane secondo la via da seguire; neppure da vecchio se ne allontanerà.
Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.
7 Il ricco domina sul povero e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.
8 Chi semina l'ingiustizia raccoglie la miseria e il bastone a servizio della sua collera svanirà.
Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.
9 Chi ha l'occhio generoso sarà benedetto, perché egli dona del suo pane al povero.
Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.
10 Scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno i litigi e gli insulti.
Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
11 Il Signore ama chi è puro di cuore e chi ha la grazia sulle labbra è amico del re.
Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.
12 Gli occhi del Signore proteggono la scienza ed egli confonde le parole del perfido.
Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.
13 Il pigro dice: «C'è un leone là fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada».
Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.
14 La bocca delle straniere è una fossa profonda, chi è in ira al Signore vi cade.
Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo, ma il bastone della correzione l'allontanerà da lui.
Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
16 Opprimere il povero non fa che arricchirlo, dare a un ricco non fa che impoverirlo.
Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
17 Porgi l'orecchio e ascolta le parole dei sapienti e applica la tua mente alla mia istruzione,
Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
18 perché ti sarà piacevole custodirle nel tuo intimo e averle tutte insieme pronte sulle labbra.
Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.
19 Perché la tua fiducia sia riposta nel Signore, voglio indicarti oggi la tua strada.
Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.
20 Non ti ho scritto forse trenta tra consigli e istruzioni,
Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,
21 perché tu sappia esprimere una parola giusta e rispondere con parole sicure a chi ti interroga?
Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?
22 Non depredare il povero, perché egli è povero, e non affliggere il misero in tribunale,
Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.
23 perché il Signore difenderà la loro causa e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
24 Non ti associare a un collerico e non praticare un uomo iracondo,
Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,
25 per non imparare i suoi costumi e procurarti una trappola per la tua vita.
Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.
26 Non essere di quelli che si fanno garanti o che s'impegnano per debiti altrui,
Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.
27 perché, se poi non avrai da pagare, ti si toglierà il letto di sotto a te.
Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
28 Non spostare il confine antico, posto dai tuoi padri.
Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.
29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro? Egli si sistemerà al servizio del re, non resterà al servizio di persone oscure.
Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.

< Proverbi 22 >