< Giobbe 28 >

1 Certo, per l'argento vi sono miniere e per l'oro luoghi dove esso si raffina.
for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
2 Il ferro si cava dal suolo e la pietra fusa libera il rame.
iron from dust to take: take and stone to pour bronze
3 L'uomo pone un termine alle tenebre e fruga fino all'estremo limite le rocce nel buio più fondo.
end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
4 Forano pozzi lungi dall'abitato coloro che perdono l'uso dei piedi: pendono sospesi lontano dalla gente e vacillano.
to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
5 Una terra, da cui si trae pane, di sotto è sconvolta come dal fuoco.
land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
6 Le sue pietre contengono zaffiri e oro la sua polvere.
place sapphire stone her and dust gold to/for him
7 L'uccello rapace ne ignora il sentiero, non lo scorge neppure l'occhio dell'aquila,
path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
8 non battuto da bestie feroci, né mai attraversato dal leopardo.
not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
9 Contro la selce l'uomo porta la mano, sconvolge le montagne:
in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
10 nelle rocce scava gallerie e su quanto è prezioso posa l'occhio:
in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
11 scandaglia il fondo dei fiumi e quel che vi è nascosto porta alla luce.
from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
12 Ma la sapienza da dove si trae? E il luogo dell'intelligenza dov'è?
and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
13 L'uomo non ne conosce la via, essa non si trova sulla terra dei viventi.
not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
14 L'abisso dice: «Non è in me!» e il mare dice: «Neppure presso di me!».
abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
15 Non si scambia con l'oro più scelto, né per comprarla si pesa l'argento.
not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
16 Non si acquista con l'oro di Ofir, con il prezioso berillo o con lo zaffiro.
not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
17 Non la pareggia l'oro e il cristallo, né si permuta con vasi di oro puro.
not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
18 Coralli e perle non meritano menzione, vale più scoprire la sapienza che le gemme.
coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
19 Non la eguaglia il topazio d'Etiopia; con l'oro puro non si può scambiare a peso.
not to arrange her topaz Ethiopia in/on/with gold pure not to weigh
20 Ma da dove viene la sapienza? E il luogo dell'intelligenza dov'è?
and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
21 E' nascosta agli occhi di ogni vivente ed è ignota agli uccelli del cielo.
and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
22 L'abisso e la morte dicono: «Con gli orecchi ne udimmo la fama».
Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
23 Dio solo ne conosce la via, lui solo sa dove si trovi,
God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
24 perché volge lo sguardo fino alle estremità della terra, vede quanto è sotto la volta del cielo.
for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
25 Quando diede al vento un peso e ordinò alle acque entro una misura,
to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
26 quando impose una legge alla pioggia e una via al lampo dei tuoni;
in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
27 allora la vide e la misurò, la comprese e la scrutò appieno
then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
28 e disse all'uomo: «Ecco, temere Dio, questo è sapienza e schivare il male, questo è intelligenza».
and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding

< Giobbe 28 >