< Amsal 4 >

1 Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu. Perhatikanlah agar engkau beroleh pengertian
眾子啊,要聽父親的教訓, 留心得知聰明。
2 sebab yang aku ajarkan adalah baik. Janganlah meninggalkan bimbinganku.
因我所給你們的是好教訓; 不可離棄我的法則。
3 Semasa kecil, waktu aku masih tinggal bersama ayah ibuku sebagai anak tunggal mereka,
我在父親面前為孝子, 在母親眼中為獨一的嬌兒。
4 ayahku mengajarkan, “Anakku, bila engkau setia mengikuti pengajaran dan petunjuk-petunjukku, engkau akan hidup bahagia.
父親教訓我說:你心要存記我的言語, 遵守我的命令,便得存活。
5 Sambutlah Hikmat menjadi guru kehidupanmu. Mintalah pengertian darinya. Janganlah lupa dan jangan berpaling dari pengajaranku.
要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
6 Sang Hikmat itu akan menjagamu bila engkau mengasihi dia dan berpegang padanya.
不可離棄智慧,智慧就護衛你; 要愛她,她就保守你。
7 Sang Hikmat adalah guru kehidupan yang terutama. Mintalah darinya pengertian. Ya, carilah kebijaksanaan semahal apa pun harganya.
智慧為首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之內必得聰明。
8 Bila engkau menghargai Sang Hikmat, dia akan menjadikanmu terhormat. Bila engkau menjunjungnya, dia akan memberimu nama baik.
高舉智慧,她就使你高升; 懷抱智慧,她就使你尊榮。
9 Hikmat itu bagai mahkota yang indah megah pada kepalamu, yang menjadikan engkau seorang yang dihormati.”
她必將華冠加在你頭上, 把榮冕交給你。
10 Hai anakku, dengarkan dan terimalah pengajaranku supaya panjanglah umurmu.
我兒,你要聽受我的言語, 就必延年益壽。
11 Kebijaksanaan yang aku ajarkan adalah jalan yang lurus.
我已指教你走智慧的道, 引導你行正直的路。
12 Saat melangkah, engkau tak akan mendapat masalah, dan saat berlari, engkau tak akan tersandung jatuh.
你行走,腳步必不致狹窄; 你奔跑,也不致跌倒。
13 Berpeganglah pada didikanku dan jangan meninggalkannya. Taatilah, sebab itulah yang membuat hidupmu aman.
要持定訓誨,不可放鬆; 必當謹守,因為它是你的生命。
14 Jangan mengikuti perbuatan orang jahat, apalagi menjadi seperti mereka.
不可行惡人的路; 不要走壞人的道。
15 Hindarilah jalan orang jahat. Jangan sekali-kali mendekatinya. Berpalinglah dari jalan mereka dan ambillah jalan yang lurus.
要躲避,不可經過; 要轉身而去。
16 Orang-orang seperti itu tidak bisa tidur tenang sebelum berbuat jahat. Mereka baru merasakan kantuk kalau berhasil menjatuhkan orang.
這等人若不行惡,不得睡覺; 不使人跌倒,睡臥不安;
17 Bagi mereka, berbuat jahat memuaskan seperti makanan lezat, dan melakukan kekerasan terasa manis seperti minuman anggur.
因為他們以奸惡吃餅, 以強暴喝酒。
18 Tidaklah demikian dengan orang benar. Jalan hidup orang benar bagaikan cerahnya pagi, yang semakin terang hingga siang hari.
但義人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
19 Tetapi jalan hidup orang jahat teramat gelap. Kaki mereka tersandung karena mereka tak dapat melihat.
惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。
20 Anakku, perhatikanlah nasihat-nasihatku dan dengarkanlah ajaranku.
我兒,要留心聽我的言詞, 側耳聽我的話語,
21 Simpanlah nasihatku di dalam hatimu dan jadikanlah itu sebagai pengukur dalam tiap langkah hidupmu.
都不可離你的眼目, 要存記在你心中。
22 Karena seluruh nasihat dan pengajaranku memberi hidup bahagia bagi yang menyelami artinya dan mendatangkan kesegaran bagi tubuh.
因為得着它的,就得了生命, 又得了醫全體的良藥。
23 Jagalah hatimu dengan waspada, karena hati menentukan segala pilihan hidupmu.
你要保守你心,勝過保守一切, 因為一生的果效是由心發出。
24 Jangan mengucapkan kata-kata dusta. Buanglah ucapan yang tak benar.
你要除掉邪僻的口, 棄絕乖謬的嘴。
25 Tetaplah memandang tujuan hidupmu supaya engkau tidak menyimpang.
你的眼目要向前正看; 你的眼睛當向前直觀。
26 Pertimbangkan baik-baik ke mana engkau melangkah maka engkau dapat berjalan dengan tenang.
要修平你腳下的路, 堅定你一切的道。
27 Jagalah dirimu supaya tetap mengikuti jalan yang benar. Jangan pernah menyimpang ke jalan yang jahat.
不可偏向左右; 要使你的腳離開邪惡。

< Amsal 4 >