< Amsal 2 >

1 Anakku, terimalah perkataanku dan jagalah perintah-perintahku sebagai harta yang sangat mahal.
我兒,你若領受我的言語, 存記我的命令,
2 Dengarkanlah ajaran yang bijak dengan penuh perhatian, dan bukalah hatimu menerima pelajaran hidup.
側耳聽智慧, 專心求聰明,
3 Ya, anakku, kerahkan segala upayamu dengan gigih untuk memperoleh pengertian dan pelajaran hidup.
呼求明哲, 揚聲求聰明,
4 Karena kebijaksanaan itu sangat bernilai, berusahalah mendapatkannya seperti memburu harta karun.
尋找它,如尋找銀子, 搜求它,如搜求隱藏的珍寶,
5 Bila engkau bijaksana, engkau akan tahu artinya hormat dan takut akan TUHAN, dan engkau belajar banyak tentang Allah.
你就明白敬畏耶和華, 得以認識上帝。
6 Sebab TUHANlah yang memberikan kebijaksanaan. Perkataan-Nya sumber pengetahuan dan pelajaran hidup.
因為,耶和華賜人智慧; 知識和聰明都由他口而出。
7 Dia selalu menolong orang yang tulus hati untuk melangkah dengan benar. Dia melindungi orang yang hidupnya jujur.
他給正直人存留真智慧, 給行為純正的人作盾牌,
8 TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya.
為要保守公平人的路, 護庇虔敬人的道。
9 Ikutilah nasihatku, maka engkau akan mengerti cara bertindak benar, adil, dan jujur. Setiap kali menghadapi tantangan hidup, engkau akan mengetahui jalan yang baik bagimu.
你也必明白仁義、公平、 正直、一切的善道。
10 Dengan kebijaksanaan dan pengetahuan di dalam hatimu, engkau akan berbahagia.
智慧必入你心; 你的靈要以知識為美。
11 Dan engkau akan aman, selamat dari bahaya, karena engkau bijaksana.
謀略必護衛你; 聰明必保守你,
12 Engkau akan terhindar dari jalan orang jahat, dan dari perkataan orang yang tak bisa dipercaya.
要救你脫離惡道, 脫離說乖謬話的人。
13 Orang-orang seperti itu sudah meninggalkan jalan yang benar dan lebih suka menempuh jalan yang gelap.
那等人捨棄正直的路, 行走黑暗的道,
14 Mereka senang berbuat jahat, dan gembira saat berhasil menipu.
歡喜作惡, 喜愛惡人的乖僻,
15 Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.
在他們的道中彎曲, 在他們的路上偏僻。
16 Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.
智慧要救你脫離淫婦, 就是那油嘴滑舌的外女。
17 Perempuan seperti itu melanggar janji pernikahannya di hadapan Allah, dan meninggalkan suaminya yang sah.
她離棄幼年的配偶, 忘了上帝的盟約。
18 Laki-laki yang mengikuti bujukannya akan menyadari bahwa rumah perempuan itu adalah liang masuk ke Syeol! Siapa yang jatuh ke sana, yaitu ke dunia arwah-arwah, tidak akan kembali ke dunia manusia yang hidup.
她的家陷入死地; 她的路偏向陰間。 (questioned)
凡到她那裏去的,不得轉回, 也得不着生命的路。
20 Jadi anakku, ikutilah jalan orang baik yaitu mereka yang hidupnya benar,
智慧必使你行善人的道, 守義人的路。
21 karena hanya orang benar dan tak bercela yang akan tinggal selama-lamanya di negeri TUHAN.
正直人必在世上居住; 完全人必在地上存留。
22 Tetapi orang-orang jahat dan serong hidupnya akan dilenyapkan dari sana.
惟有惡人必然剪除; 奸詐的,必然拔出。

< Amsal 2 >