< Yosua 12 >

1 Di sebelah timur sungai Yordan, ada dua raja yang dibunuh dan yang wilayahnya direbut oleh orang Israel. Wilayah mereka mulai dari Lembah Arnon di selatan sampai gunung Hermon di utara, termasuk lembah Yordan dan daerah di sebelah timurnya.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 Yang satu adalah Raja Sihon dari bangsa Amori yang tinggal di kota Hesbon. Wilayah kekuasaannya termasuk kota Aroer di tepi sungai Arnon, dari tengah lembah Arnon sampai ke lembah Yabok, yang berbatasan dengan wilayah bangsa Amon. Daerah ini meliputi separuh dari daerah Gilead.
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 Wilayahnya juga termasuk lembah Yordan dan daerah di sebelah timur lembah Yordan, mulai dari danau Galilea di utara sampai ke Laut Mati di selatan, termasuk jalur ke kota Bet Yesimot dan ke arah selatan sampai lereng gunung Pisga.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Yang satu lagi adalah Raja Og dari daerah Basan, salah satu keturunan terakhir orang raksasa Refaim, yang tinggal di kota Astarot dan kota Edrei.
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 Wilayah kekuasaannya termasuk gunung Hermon, kota Salka, dan seluruh daerah Basan sampai ke perbatasan wilayah orang Gesur dan wilayah orang Maaka. Separuh daerah Gilead sampai perbatasan wilayah Raja Sihon dari Hesbon juga termasuk wilayah ini.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Musa, hamba TUHAN itu, bersama pasukan Israel mengalahkan mereka. Musa membagikan negeri itu menjadi milik suku Ruben, suku Gad, dan separuh suku Manasye.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Inilah raja-raja yang dikalahkan oleh Yosua bersama pasukan Israel di sebelah barat sungai Yordan, mulai dari kota Baal Gad di lembah Libanon, sampai ke gunung Halak di pegunungan Seir. Yosua membagikan negeri itu kepada suku-suku Israel menjadi milik mereka,
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 termasuk daerah pegunungan, kaki pegunungan di sebelah barat, lembah Yordan, lereng-lereng gunung dan padang belantara di sebelah timur, juga padang belantara Negeb di sebelah selatan. Daerah-daerah itu adalah bekas tempat tinggal bangsa Het, Amori, Kanaan, Feris, Hewi, dan Yebus. Ada tiga puluh satu raja yang berhasil dikalahkan oleh orang Israel:
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 raja kota Yeriko raja kota Ai dekat kota Betel
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 raja kota Yerusalem raja kota Hebron
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 raja kota Yarmut raja kota Lakhis
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 raja kota Eglon raja kota Gezer
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 raja kota Debir raja kota Geder
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 raja kota Horma raja kota Arad
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 raja kota Libna raja kota Adulam
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 raja kota Makeda raja kota Betel
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 raja kota Tapuah raja kota Hefer
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 raja kota Afek raja kota Lasaron
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 raja kota Madon raja kota Hazor
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 raja kota Simron Meron raja kota Aksaf
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 raja kota Taanak raja kota Megido
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 raja kota Kedes raja kota Yoknem di gunung Karmel
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 raja kota Dor di dekat Nafat Dor raja kota Goyim di dekat Gilgal
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 raja kota Tirza.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< Yosua 12 >