< Mazmur 33 >

1 Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
5 Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.
Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.

< Mazmur 33 >