< Amsal 13 >

1 Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan.
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 Dari buah mulutnya seseorang akan makan yang baik, tetapi nafsu seorang pengkhianat ialah melakukan kelaliman.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
3 Siapa menjaga mulutnya, memelihara nyawanya, siapa yang lebar bibir, akan ditimpa kebinasaan.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 Hati si pemalas penuh keinginan, tetapi sia-sia, sedangkan hati orang rajin diberi kelimpahan.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 Kekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman.
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9 Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat mempunyai hikmat.
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
11 Harta yang cepat diperoleh akan berkurang, tetapi siapa mengumpulkan sedikit demi sedikit, menjadi kaya.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 Harapan yang tertunda menyedihkan hati, tetapi keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 Siapa meremehkan firman, ia akan menanggung akibatnya, tetapi siapa taat kepada perintah, akan menerima balasan.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 Ajaran orang bijak adalah sumber kehidupan, sehingga orang terhindar dari jerat-jerat maut.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 Akal budi yang baik mendatangkan karunia, tetapi jalan pengkhianat-pengkh mencelakakan mereka.
Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
16 Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 Utusan orang fasik menjerumuskan orang ke dalam celaka, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 Kemiskinan dan cemooh menimpa orang yang mengabaikan didikan, tetapi siapa mengindahkan teguran, ia dihormati.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 Siapa bergaul dengan orang bijak menjadi bijak, tetapi siapa berteman dengan orang bebal menjadi malang.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 Orang berdosa dikejar oleh malapetaka, tetapi Ia membalas orang benar dengan kebahagiaan.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 Huma orang miskin menghasilkan banyak makanan, tetapi ada yang lenyap karena tidak ada keadilan.
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 Siapa tidak menggunakan tongkat, benci kepada anaknya; tetapi siapa mengasihi anaknya, menghajar dia pada waktunya.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 Orang benar makan sekenyang-kenyangnya, tetapi perut orang fasik menderita kekurangan.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.

< Amsal 13 >