< Kejadian 10 >

1 Inilah keturunan Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh. Setelah air bah itu lahirlah anak-anak lelaki bagi mereka.
挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後,他們都生了兒子。
2 Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
3 Keturunan Gomer ialah Askenas, Rifat dan Togarma.
歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
4 Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim.
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
5 Dari mereka inilah berpencar bangsa-bangsa daerah pesisir. Itulah keturunan Yafet, masing-masing di tanahnya, dengan bahasanya sendiri, menurut kaum dan bangsa mereka.
這些人的後裔將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
6 Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan.
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
7 Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; anak-anak Raema ialah Syeba dan Dedan.
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
8 Kush memperanakkan Nimrod; dialah yang mula-mula sekali orang yang berkuasa di bumi;
古實又生寧錄,他為世上英雄之首。
9 ia seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan TUHAN, sebab itu dikatakan orang: "Seperti Nimrod, seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan TUHAN."
他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。」
10 Mula-mula kerajaannya terdiri dari Babel, Erekh, dan Akad, semuanya di tanah Sinear.
他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
11 Dari negeri itu ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah
他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,
12 dan Resen di antara Niniwe dan Kalah; itulah kota besar itu.
和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
13 Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim,
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
14 orang Patrusim, orang Kasluhim dan orang Kaftorim; dari mereka inilah berasal orang Filistin.
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
15 Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya, dan Het,
迦南生長子西頓,又生赫
16 serta orang Yebusi, orang Amori dan orang Girgasi;
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
17 orang Hewi, orang Arki, orang Sini,
希未人、亞基人、西尼人、
18 orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati; kemudian berseraklah kaum-kaum orang Kanaan itu.
亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人,後來迦南的諸族分散了。
19 Daerah orang Kanaan adalah dari Sidon ke arah Gerar sampai ke Gaza, ke arah Sodom, Gomora, Adma dan Zeboim sampai ke Lasa.
迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到迦薩,又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。
20 Itulah keturunan Ham menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka.
這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。
21 Lahirlah juga anak-anak bagi Sem, bapa semua anak Eber serta abang Yafet.
雅弗的哥哥閃,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。
22 Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram.
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
23 Keturunan Aram ialah Us, Hul, Geter dan Mas.
亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
24 Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber.
亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
25 Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan.
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
26 Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet dan Yerah,
約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
27 Hadoram, Uzal dan Dikla,
哈多蘭、烏薩、德拉、
28 Obal, Abimael dan Syeba,
俄巴路、亞比瑪利、示巴、
29 Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya keturunan Yoktan.
阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。
30 Daerah kediaman mereka terbentang dari Mesa ke arah Sefar, yaitu pegunungan di sebelah timur.
他們所住的地方是從米沙直到西發東邊的山。
31 Itulah keturunan Sem, menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka.
這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。
32 Itulah segala kaum anak-anak Nuh menurut keturunan mereka, menurut bangsa mereka. Dan dari mereka itulah berpencar bangsa-bangsa di bumi setelah air bah itu.
這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。

< Kejadian 10 >