< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan dan Huram.
then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Zebaja, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Yispan, Eber, Eliel,
Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananya, Elam, Antotia,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserai, Seharya, Atalya,
Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahyo, Zekher
and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.

< 1 Tawarikh 8 >