< 1 Tawarikh 24 >

1 Inilah rombongan-rombongan anak-anak Harun. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Daud, bersama-sama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 Dan orang membagi-bagi mereka dengan membuang undi tanpa mengadakan perbedaan, sebab ada "pemimpin-pemimpin kudus" dan "pemimpin-pemimpin Allah", baik di antara keturunan Eleazar maupun di antara keturunan Itamar.
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 yang ketiga pada Harim; yang keempat pada Seorim;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 yang ketujuh pada Hakos; yang kedelapan pada Abia;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 yang kesembilan pada Yesua; yang kesepuluh pada Sekhanya;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 yang kesebelas pada Elyasib; yang kedua belas pada Yakim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 yang ketiga belas pada Hupa; yang keempat belas pada Yesebeab;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 yang kedua puluh satu pada Yakhin; yang kedua puluh dua pada Gamul;
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 yang kedua puluh tiga pada Delaya; yang kedua puluh empat pada Maazya.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Itulah jabatan mereka dalam menyelenggarakan ibadah setelah mereka masuk rumah TUHAN, sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka dengan perantaraan Harun, bapa leluhur mereka, seperti yang diperintahkan kepadanya oleh TUHAN, Allah Israel.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 dari anak-anak Rehabya ialah Yisia, seorang kepala;
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga, dan Yekameam, anak yang keempat.
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Anak Uziel ialah Mikha; dari anak-anak Mikha ialah Samir.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Saudara Mikha ialah Yisia; dari anak-anak Yisia ialah Zakharia.
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri.
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Dari Kish: anak Kish, yakni Yerahmeel.
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah bani Lewi menurut puak mereka.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 Mereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.

< 1 Tawarikh 24 >