< Mazmur 89 >

1 Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi.
Maschil. Of Ethan the Ezrahite. My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
2 Sebab aku tahu kasih-Mu kekal abadi, kesetiaan-Mu teguh seperti langit.
For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.
3 Engkau berkata, "Aku sudah membuat perjanjian dengan orang pilihan-Ku; Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku:
I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;
4 'Takhtamu Kupertahankan untuk selama-lamanya, turun-temurun anak cucumu akan mendudukinya.'"
I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah)
5 Sidang surgawi memuji perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, dan menyanyikan kesetiaan-Mu, TUHAN.
In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.
6 Di langit tak ada yang seperti Engkau, ya TUHAN, tak ada makhluk surgawi yang menyamai Engkau.
For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?
7 Engkau dihormati di kalangan para suci, ditakuti lebih dari semua di sekeliling-Mu.
God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.
8 TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, siapakah sekuat Engkau? Engkau setia dalam segala-galanya ya TUHAN.
O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
9 Engkau menguasai laut yang bergelora, dan meredakan ombaknya yang dahsyat.
You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
10 Rahab, naga laut, Kauremukkan dan Kaubunuh, dengan tangan kuat Kaukalahkan musuh-musuh-Mu.
Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.
11 Langit dan bumi adalah milik-Mu, dunia dan segala isinya ciptaan-Mu.
Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
12 Engkaulah yang menjadikan utara dan selatan, Gunung Tabor dan Hermon bersorak-sorai bagi-Mu.
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
13 Betapa besar kuasa-Mu, dan betapa hebat kekuatan-Mu!
Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.
14 Keadilan dan hukum adalah dasar kerajaan-Mu, kasih dan kesetiaan nyata dalam segala tindakan-Mu.
The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.
15 Berbahagialah bangsa yang beribadat dengan gembira, yang hidup dalam cahaya kehadiran-Mu, TUHAN.
Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.
16 Sepanjang hari mereka bersukacita dan tetap teguh, karena kebaikan-Mu.
In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.
17 Engkau memberi kami kemenangan yang gilang-gemilang, karena kebaikan-Mulah kami menang.
For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.
18 Sebab pelindung kami adalah orang pilihan-Mu, ya TUHAN; raja kami adalah milik Allah Kudus Israel.
For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
19 Dahulu kala dalam suatu penglihatan, Engkau berkata kepada hamba-Mu yang setia, "Aku telah menolong seorang pahlawan, seorang yang Kupilih dari rakyat telah Kutinggikan.
Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.
20 Aku telah menemukan Daud, hamba-Ku, dan Kulantik dia dengan minyak upacara.
I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.
21 Kekuatan-Ku akan selalu melindunginya, kuasa-Ku akan menguatkan dia.
My hand will be his support; my arm will give him strength.
22 Ia tak akan dikalahkan musuh, dan tak akan ditindas orang jahat.
The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
23 Semua musuhnya akan Kubinasakan, Kubunuh siapa saja yang membenci dia.
I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.
24 Aku akan tetap mengasihi dia dan setia kepadanya, dan membuat dia semakin berkuasa.
But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.
25 Kerajaannya akan Kuluaskan, dari Laut Tengah sampai ke Sungai Efrat.
I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
26 Ia akan berkata kepada-Ku, 'Engkaulah Bapaku, Allahku, pelindung dan penyelamatku.'
He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
27 Aku akan menjadikan dia putra-Ku yang sulung, yang paling agung di antara semua raja.
And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.
28 Dia akan tetap Kukasihi sampai kekal, perjanjian-Ku dengan dia tetap teguh.
I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.
29 Takhtanya Kupertahankan selama langit ada di atas bumi, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya.
His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.
30 Tetapi kalau keturunannya melanggar hukum-Ku, dan tidak hidup menurut perintah-Ku,
If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
31 kalau mereka tidak mengindahkan ketetapan-Ku dan mengabaikan peraturan-Ku,
If my rules are broken, and my orders are not kept;
32 mereka Kuhukum dengan cambuk karena pelanggarannya, dan Kutimpa dengan bencana karena dosa-dosanya.
Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
33 Tetapi Aku akan tetap mengasihi Daud, dan tak akan mengingkari kesetiaan-Ku.
But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
34 Perjanjian-Ku dengan dia takkan Kubatalkan, dari janji-Ku tak satu pun Kutarik kembali.
I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.
35 Sekali untuk selamanya Aku bersumpah demi nama-Ku yang suci; Aku tak akan berbohong kepada Daud.
I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
36 Takhtanya akan bertahan selama matahari ada, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya.
His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.
37 Kerajaannya tetap ada seperti bulan, saksi setia di awan-awan."
It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah)
38 Tetapi sekarang Engkau marah kepada raja, Engkau membuang dan menolak orang pilihan-Mu.
But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.
39 Kaubatalkan perjanjian-Mu dengan hamba-Mu, mahkotanya Kaulemparkan ke dalam lumpur.
You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
40 Kaurobohkan tembok-tembok kotanya, benteng-benteng Kaujadikan reruntuhan.
All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.
41 Semua orang yang lewat merampas miliknya, ia menjadi bahan ejekan bagi tetangganya.
All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
42 Engkau memberi kemenangan kepada musuh-musuhnya, dan membuat semua lawannya bergembira.
You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
43 Bahkan senjatanya Kaujadikan tak berguna, Engkau tidak menolong dia dalam perang.
His sword is turned back; you have not been his support in the fight.
44 Kauakhiri kuasanya yang semarak, takhtanya Kaucampakkan ke tanah.
You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
45 Engkau memperpendek masa mudanya, dan menutupi dia dengan malu.
You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah)
46 Sampai kapan Engkau bersembunyi, ya TUHAN? Sampai kapan kemarahan-Mu berkobar seperti api?
How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?
47 Ingatlah aku betapa singkatnya hidupku ini, Kauciptakan manusia sebagai makhluk yang fana.
See how short my time is; why have you made all men for no purpose?
48 Siapakah yang dapat hidup terus dan tidak mati? Siapakah yang dapat luput dari kuburan? (Sheol h7585)
What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah) (Sheol h7585)
49 Ya TUHAN, di manakah tanda kasih-Mu yang semula, yang Kaujanjikan kepada Daud demi kesetiaan-Mu?
Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?
50 Ingatlah ya TUHAN, bagaimana hamba-Mu ini dicela, aku menanggung penghinaan banyak bangsa.
Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
51 Musuh-musuh-Mu menghina raja pilihan-Mu, ya TUHAN, mengejek dia ke mana saja ia pergi.
The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
52 Pujilah TUHAN untuk selama-lamanya. Jadilah demikian! Amin!
Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.

< Mazmur 89 >