< Mazmur 44 >

1 Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
[Psalm lun Tulik natul Korah] O God, kut tuh lohng ke insresr sifacna Ma mwet matu lasr elos fahk nu sesr Ke orekma yohk su kom oru nu selos in pacl lalos Ke pacl loeloes somla:
2 Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
Ke kom sifacna lusla mwet koluk liki facl selos Ac oakiya mwet lom in acn selos; Ac ke kom kai pac mutunfacl saya Ac oru tuh mutunfacl lom in kapkapak.
3 Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
Mwet lom elos tia sruokya acn inge ke cutlass natulos, Elos tia kutangla ke ku lalos sifacna, A ke ku lulap lom, Ac ke kom welulos. Ma inge akkalemye lah kom lungse elos.
4 Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
Kom tokosra luk ac God luk; Kom sang kutangla nu sin mwet lom,
5 Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
Ac ke ku lom kut kutangla mwet lokoalok lasr.
6 Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
Nga tia lulalfongi ke mwe pisr nutik Ku ke cutlass nutik in moliyula.
7 Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
A kom pa molikutla liki mwet lokoalok lasr Ac kutangulosla su srungakut.
8 Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
Kut ac fah kaksakin kom pacl e nukewa Ac sot kulo nu sum nwe tok ma pahtpat.
9 Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
Tuh pa inge kom siskutla ac lela tuh in kutangyukla kut; Kom tia sifil wi mwet mweun lasr fahsr nu ke mweun.
10 Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
Kom tuh oru kut kaingkin mwet lokoalok lasr, Na elos eisla ma lasr tuh in ma lalos.
11 Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
Ac kom lela tuh in anwuki kut oana sheep; Kom akfahsryekutelik in facl sin mwetsac.
12 Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
Kom kukakunla mwet lom ke moul na srik Oana elos in ma na pilasr.
13 Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
Ke mwet tulan lasr liye ma kom oru nu sesr inge, Elos aksruksrukye kut ac isrun kut.
14 Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
Kom orekut in mwe tafunkas inmasrlon mutanfahl uh; Ac mwet uh usruk sifalos kacsr in aksruksrukye kut.
15 Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
Akpusiselyeyuk nga pacl nukewa; Ac arulana yohk mwekin luk
16 karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
Ke nga lohng pusren aksruksruk ac kas in akkoluk Lun mwet lokoalok luk, su srungayu.
17 Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
Ma inge nukewa sikyak nu sesr Kut finne tiana mulkinkomla Ku kunausla wulela su kom oakiya inmasrlosr ac kom.
18 Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
Kut tiana pilesrekomla; Kut tiana seakos ma sap lom.
19 Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
Ne ouinge kom filikuti inmasrlon kosro lemnak; Ac kom siskutla in nien lohsr matoltol.
20 Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
Kut funu tui ac tila alu nu sin God lasr A kut alu nu sin god saya,
21 Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
Kom lukun konauk tari, Mweyen kom etu na pwaye nunak lukma lasr.
22 Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
Tuh ke sripom, kutu sesr anwuki len nukewa; Orek kut oana sheep su kokola nu ke misa.
23 Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
O Leum, ngutalik! Efu kom ku motul? Tukakek! Nikmet siskutla nwe tok!
24 Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
Efu kom ku wikla liki kut? Nikmet mulkunla keok ac ongoiya lasr!
25 Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
Kut itungyuki nu fin fohk uh; Kut kutangyukla oan infohk uh.
26 Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.
Fahsru ac kasrekut! Molikutla ke lungse kawil lom!

< Mazmur 44 >