< Mazmur 136 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
2 Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
3 Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
4 Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
5 Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
6 Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
7 Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
8 matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
9 bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
10 Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
11 Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
12 dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
13 Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
14 Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
15 Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
16 Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
17 Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
18 dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
19 Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
20 dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
21 Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
22 menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
[Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
23 Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
24 Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
25 Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
26 Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.

< Mazmur 136 >