< Mazmur 132 >

1 Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.
Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
2 Jangan lupa akan sembahnya kepada-Mu TUHAN, akan kaulnya kepada-Mu Yang Mahakuat, Allah Yakub.
Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
3 Katanya, "Aku takkan beristirahat di rumahku atau tidur di tempat tidurku,
[dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
4
Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
5 sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat."
Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
6 Di Betlehem kita mendengar tentang Peti Perjanjian, lalu menemukannya di padang Yaar.
Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
7 Marilah kita pergi ke tempat kediaman TUHAN, dan menyembah Dia di depan takhta-Nya.
Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
8 Datanglah dan tinggallah di Rumah-Mu, ya TUHAN, bersama Peti Perjanjian, lambang kuasa-Mu.
Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
9 Semoga umat-Mu bersorak gembira, dan para imam-Mu selalu hidup menurut kehendak-Mu.
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
10 Demi Daud, hamba-Mu, janganlah menolak raja pilihan-Mu.
Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
11 TUHAN telah bersumpah kepada Daud; Ia tak akan mengingkari janji-Nya. Kata-Nya, "Seorang anakmu akan Kujadikan raja untuk memerintah menggantikan engkau.
O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Jika anak-anakmu setia kepada perjanjian-Ku, dan mentaati perintah-perintah-Ku, maka untuk selama-lamanya keturunan mereka menggantikan engkau sebagai raja."
Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
13 Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
14 Kata-Nya, "Di sinilah kediaman-Ku untuk selama-lamanya, Aku ingin memerintah di tempat ini.
[Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
15 Segala keperluannya akan Kupenuhi dengan limpah, orang-orangnya yang miskin Kuberi makan sampai kenyang.
Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
16 Imam-imamnya menampakkan keselamatan daripada-Ku; umatnya akan menyanyi dan bersorak gembira.
E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
17 Di sini seorang keturunan Daud Kujadikan raja; pemerintahannya akan Kuteguhkan.
Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Kerajaannya akan selalu sejahtera, tetapi musuh-musuhnya akan dipermalukan."
A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.

< Mazmur 132 >