< Mazmur 132 >

1 Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.
Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
2 Jangan lupa akan sembahnya kepada-Mu TUHAN, akan kaulnya kepada-Mu Yang Mahakuat, Allah Yakub.
An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
3 Katanya, "Aku takkan beristirahat di rumahku atau tidur di tempat tidurku,
Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
4
Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
5 sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat."
Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
6 Di Betlehem kita mendengar tentang Peti Perjanjian, lalu menemukannya di padang Yaar.
Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
7 Marilah kita pergi ke tempat kediaman TUHAN, dan menyembah Dia di depan takhta-Nya.
Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
8 Datanglah dan tinggallah di Rumah-Mu, ya TUHAN, bersama Peti Perjanjian, lambang kuasa-Mu.
Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
9 Semoga umat-Mu bersorak gembira, dan para imam-Mu selalu hidup menurut kehendak-Mu.
Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
10 Demi Daud, hamba-Mu, janganlah menolak raja pilihan-Mu.
Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
11 TUHAN telah bersumpah kepada Daud; Ia tak akan mengingkari janji-Nya. Kata-Nya, "Seorang anakmu akan Kujadikan raja untuk memerintah menggantikan engkau.
Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
12 Jika anak-anakmu setia kepada perjanjian-Ku, dan mentaati perintah-perintah-Ku, maka untuk selama-lamanya keturunan mereka menggantikan engkau sebagai raja."
Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
13 Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
14 Kata-Nya, "Di sinilah kediaman-Ku untuk selama-lamanya, Aku ingin memerintah di tempat ini.
Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
15 Segala keperluannya akan Kupenuhi dengan limpah, orang-orangnya yang miskin Kuberi makan sampai kenyang.
Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
16 Imam-imamnya menampakkan keselamatan daripada-Ku; umatnya akan menyanyi dan bersorak gembira.
Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
17 Di sini seorang keturunan Daud Kujadikan raja; pemerintahannya akan Kuteguhkan.
Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine Leuchte zurichten.
18 Kerajaannya akan selalu sejahtera, tetapi musuh-musuhnya akan dipermalukan."
Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.

< Mazmur 132 >