< Mazmur 107 >

1 "Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eos
3 Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari
4 Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerunt
5 Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defecit
6 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eos
7 Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationis
8 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
9 Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis
10 Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferro
11 sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverunt
12 Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvaret
13 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
14 Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
15 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
16 Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
17 Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sunt
18 Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas mortis
19 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eos
20 Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum
21 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
22 Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultatione
23 Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multis
24 Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
25 Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt fluctus eius
26 Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat
27 Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata est
28 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eos
29 Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius
30 Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eorum
31 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
32 Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eum
33 Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim
34 Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea
35 Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum
36 Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis
37 Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis
38 TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravit
39 Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore
40 TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in via
41 Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
42 Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suum
43 Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.
quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini

< Mazmur 107 >