< Amsal 10 >

1 Inilah petuah-petuah Salomo: Anak yang bijaksana adalah kebanggaan ayahnya; anak yang bodoh menyusahkan hati ibunya.
Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
2 Kekayaan yang didapat dengan curang tidak memberi keuntungan; sebaliknya, kejujuran akan menyelamatkan.
Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 TUHAN tak akan membiarkan orang baik kelaparan; tetapi Ia menghalang-halangi orang jahat supaya orang itu tidak memperoleh yang diinginkannya.
O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
4 Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya.
Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
5 Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.
Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
6 Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat.
Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan.
A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
9 Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.
Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
10 Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.
Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
11 Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji.
A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
12 Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Orang yang pikirannya tajam mengucapkan kata-kata bijaksana; orang bodoh perlu didera.
Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
14 Orang bijaksana menghimpun pengetahuan; jika orang bodoh berbicara, ia memancing kecelakaan.
Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
15 Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
16 Kalau berbuat baik, upahnya ialah hidup bahagia; kalau berbuat dosa, akibatnya lebih banyak dosa.
A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
17 Siapa mengindahkan teguran akan hidup sejahtera, siapa enggan mengakui kesalahan berada dalam bahaya.
O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
18 Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
19 Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.
Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
20 Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
21 Perkataan orang yang baik, merupakan berkat bagi banyak orang; kebodohan orang bodoh membunuh dirinya sendiri.
Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
23 Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
24 Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya.
Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
26 Jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata.
Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Hormatilah TUHAN, maka engkau akan hidup lama; orang jahat mati sebelum waktunya.
O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
28 Harapan orang baik menjadikan dia bahagia; harapan orang jahat kosong belaka.
A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 TUHAN melindungi orang jujur, tetapi membinasakan orang yang berbuat jahat.
O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
30 Orang tulus akan hidup aman sejahtera; orang jahat tidak akan tinggal di tanah pusaka.
O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Orang tulus menuturkan kata-kata bijaksana; orang jahat akan dibungkamkan mulutnya.
A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
32 Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti.
Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.

< Amsal 10 >