< Bilangan 34 >

1 TUHAN memberi kepada Musa
E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 perintah-perintah ini untuk bangsa Israel, "Sebentar lagi kamu masuk ke negeri Kanaan, negeri yang Kuberikan kepadamu sebagai tanah pusaka. Inilah batas-batas negerimu itu.
Manda aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra de Canaã, a saber, a terra que vos há de cair em herança, a terra de Canaã segundo seus termos;
3 Di selatan, batas itu mulai dari padang gurun Zin menyusuri Edom. Di timur batas itu mulai dari ujung selatan Laut Mati,
Tereis o lado do sul desde o deserto de Zim até os termos de Edom; e vos será o termo do sul ao extremo do mar salgado até o oriente:
4 belok ke selatan menuju Jalan Akrabim dan terus ke Zin sampai Kades-Barnea di selatan. Dari situ belok ke barat laut sampai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon.
E este termo vos irá rodeando desde o sul até a subida de Acrabim, e passará até Zim; e suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará até Azmom;
5 Di situ belok ke lembah di perbatasan Mesir dan berakhir di Laut Tengah.
E rodeará este termo, desde Azmom até o ribeiro do Egito, e seus limites serão ao ocidente.
6 Laut Tengah merupakan batas negerimu di sebelah barat.
E o termo ocidental vos será o grande mar: este termo vos será o termo ocidental.
7 Di utara, batas itu mulai di Laut Tengah menuju ke Gunung Hor
E o termo do norte será este: desde o grande mar vos assinalareis o monte de Hor;
8 dan dari situ ke Jalan Hamat, lalu terus ke Zedad
Do monte de Hor assinalareis à entrada de Hamate, e serão as saídas daquele termo a Zedade;
9 dan ke Zifron dan berakhir di Hazar-Enan.
E sairá este termo a Zifrom, e serão seus limites em Hazar-Enã: este vos será o termo do norte.
10 Di timur, batas itu mulai dari Hazar-Enan ke Sefam.
E por termo ao oriente vos assinalareis desde Hazar-Enã até Sefã;
11 Dari situ turun ke Ribla di sebelah timur Ain, lalu terus ke bukit-bukit di pantai timur Danau Galilea,
E baixará este termo desde Sefã a Ribla, ao oriente de Aim: e descerá o termo, e chegará à costa do mar de Quinerete ao oriente;
12 lalu ke selatan sepanjang Sungai Yordan sampai ke Laut Mati. Itulah negerimu menurut batas-batas di sekelilingnya."
Depois descerá este termo ao Jordão, e serão suas saídas ao mar Salgado: esta será vossa terra: por seus termos ao redor.
13 Musa berkata kepada bangsa Israel, "Itulah tanah yang akan kamu terima dengan cara membuang undi, tanah yang menurut perintah TUHAN harus dibagikan kepada sembilan setengah suku bangsa Israel.
E mandou Moisés aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual mandou o SENHOR que desse às nove tribos, e à meia tribo:
14 Suku-suku Ruben dan Gad serta sebagian dari suku Manasye sudah menerima bagian mereka, dan tanah itu pun sudah dibagikan kepada keluarga-keluarga mereka.
Porque a tribo dos filhos de Rúben segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade segundo as casas de seus pais, e a meia tribo de Manassés, tomaram sua herança:
15 Tanah pusaka mereka itu di sebelah timur Sungai Yordan, di dekat kota Yerikho."
Duas tribos e meia tomaram sua herança desta parte do Jordão de Jericó ao oriente, ao oriente.
16 TUHAN berkata kepada Musa,
E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
17 "Yang harus membagikan tanah itu di antara kamu adalah Imam Eleazar, dan Yosua anak Nun.
Estes são os nomes dos homens que vos possuirão a terra: Eleazar o sacerdote, e Josué filho de Num.
18 Tunjuklah juga seorang pemimpin dari setiap suku untuk menolong Eleazar dan Yosua membagikan tanah itu."
Tomareis também de cada tribo um príncipe, para dar a possessão da terra.
19 Nama orang-orang itu adalah: (Suku-Pemimpin), Yuda-Kaleb anak Yefune, Simeon-Samuel anak Amihud, Benyamin-Elidad anak Kislon, Dan-Buki anak Yogli, Manasye-Haniel anak Efod, Efraim-Kemuel anak Siftan, Zebulon-Elisafan anak Parnah, Isakhar-Paltiel anak Azan, Asyer-Ahihud anak Selomi, Naftali-Pedael anak Amihud.
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe filho de Jefoné.
E da tribo dos filhos de Simeão, Samuel filho de Amiúde.
Da tribo de Benjamim; Elidade filho de Quislom.
E da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui filho de Jogli.
Dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel filho de Éfode.
E da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel filho de Siftã.
E da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã filho de Parnaque.
E da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel filho de Azã.
E da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde filho de Selomi.
E da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael filho de Amiúde.
29 Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan tanah pusaka kepada bangsa Israel di negeri Kanaan.
Estes são aos que mandou o SENHOR que fizessem a partição da herança aos filhos de Israel na terra de Canaã.

< Bilangan 34 >