< Keluaran 25 >

1 TUHAN berkata kepada Musa,
E IL Signore parlò a Mosè, dicendo: Di' a' figliuoli d'Israele, che prendano [da far]mi un'offerta;
2 "Suruhlah orang Israel membawa persembahan kepada-Ku. Siapa yang tergerak hatinya, harus membawa persembahan
prendete quella mia offerta da ogni uomo il cui cuore lo moverà volontariamente.
3 berupa: emas, perak dan perunggu;
E quest'[è] l'offerta che voi prenderete da loro: oro, e argento, e rame;
4 kain linen halus, kain wol biru, ungu dan merah, kain dari bulu kambing,
e violato, e porpora, e scarlatto, e fin lino, e [pel di] capra;
5 kulit domba jantan yang diwarnai merah, kulit halus, kayu akasia,
e pelli di montoni tinte in rosso, e pelli di tassi, e legno di Sittim;
6 minyak untuk lampu, rempah-rempah untuk minyak upacara dan untuk dupa yang harum,
olio per la lumiera, aromati per l'olio dell'Unzione, e per lo profumo degli aromati;
7 macam-macam batu permata untuk ditatah pada efod dan tutup dada Imam Agung.
pietre onichine, e pietre da incastonare, per l'Efod, e per lo Pettorale.
8 Suruhlah bangsa itu membuat sebuah kemah untuk-Ku, supaya Aku dapat tinggal di tengah mereka.
E faccianmi essi un Santuario, ed io abiterò nel mezzo di loro.
9 Kemah dan perlengkapannya harus mereka buat menurut rencana yang akan Kutunjukkan kepadamu."
Fatelo interamente secondo il modello del Tabernacolo, e il modello di tutti i suoi arredi, che io ti mostro.
10 "Buatlah sebuah peti dari kayu akasia yang panjangnya 110 sentimeter, lebar dan tingginya masing-masing 66 sentimeter.
Facciano adunque un'Arca di legno di Sittim, la cui lunghezza [sia] di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo, e l'altezza di un cubito e mezzo.
11 Lapisi bagian dalam dan luarnya dengan emas murni dan buatlah bingkainya dari emas.
E coprila d'oro puro di dentro e di fuori; e fa' sopra essa una corona d'oro attorno.
12 Untuk kayu pengusungnya, buatlah empat gelang emas dan kaitkan pada keempat kakinya, dua gelang pada setiap sisinya.
E fondile quattro anelli d'oro, e metti [quegli anelli] a' quattro cantoni di essa, due da uno de' lati [dell'Arca], e due dall'altro.
13 Buatlah juga pengusungnya dari kayu akasia dan lapisi itu dengan emas,
Fai ancora delle stanghe di legno di Sittim, e coprile d'oro.
14 lalu masukkan kayu pengusung itu ke dalam gelangnya pada tiap sisi peti itu.
E metti quelle stanghe dentro agli anelli da' lati dell'Arca, per portarla con esse.
15 Kayu pengusung itu harus tetap ada dalam gelang-gelang itu, dan tak boleh dikeluarkan.
Dimorino le stanghe negli anelli dell'Arca [e] non ne sieno rimosse.
16 Lalu di dalam peti itu harus kauletakkan kedua batu dengan perintah-perintah yang akan Kuberikan kepadamu.
Poi metti nell'Arca la Testimonianza che io ti darò.
17 Buatlah tutup peti itu dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter.
Fa' eziandio [all'Arca] un Coperchio d'oro puro, la cui lunghezza [sia] di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo.
18 Buatlah dua kerub dari emas tempaan,
E fa' due Cherubini d'oro; falli di lavoro tirato al martello, a' due capi del Coperchio.
19 satu pada setiap ujung tutup peti itu. Kedua kerub itu harus dijadikan satu bagian dengan tutupnya,
Fai adunque un Cherubino da [un] de' capi di qua, e un altro dall'altro di là; fate questi Cherubini tirati dal Coperchio stesso, sopra i due capi d'esso.
20 dan dibuat saling berhadapan dengan sayap yang terbentang di atas peti itu.
E spandano i Cherubini l'ale in su, facendo con le loro ale una coverta al disopra del Coperchio, e abbiano le lor facce volte l'un verso l'altro; sieno le facce de' Cherubini volte verso il Coperchio.
21 Taruhlah kedua batu di dalam peti itu dan pasanglah tutupnya di atasnya.
E metti il Coperchio in su l'Arca disopra, e nell'Arca metti la Testimonianza che io ti darò.
22 Di tempat itu Aku akan bertemu dengan engkau, dan dari atas tutupnya, di antara kedua kerub itu, engkau akan Kuberi hukum-hukum-Ku untuk bangsa Israel."
Ed io mi troverò quivi presente teco, e parlerò teco d'in sul Coperchio, di mezzo i due Cherubini che [saranno] sopra l'Arca della Testimonianza; e ti dirò tutte le cose che ti comanderò [di proporre] a' figliuoli di Israele.
23 "Buatlah sebuah meja dari kayu akasia yang panjangnya 88 sentimeter, lebarnya 44 sentimeter, dan tingginya 66 sentimeter.
Fa' ancora una Tavola di legno di Sittim, la cui lunghezza [sia] di due cubiti, e la larghezza di un cubito e l'altezza di un cubito e mezzo.
24 Lapisilah dengan emas murni dan pasang sebuah bingkai emas sekelilingnya.
E coprila d'oro puro, e falle una corona d'oro attorno.
25 Buatlah pinggir meja selebar 7,5 sentimeter dan beri batas emas sekeliling pinggir itu.
Falle eziandio attorno una chiusura di un palmo, d'oro puro, e a quella sua chiusura fa' una corona d'oro attorno attorno.
26 Buatlah empat gelang dari emas dan pasanglah itu di keempat sudut pada kakinya, di dekat tepinya.
Falle, oltre a ciò, quattro anelli d'oro, e metti quegli anelli a' quattro canti, che [saranno] ai quattro piedi di essa.
27 Gelang itu untuk menahan kayu pengusungnya supaya meja itu bisa digotong.
Sieno gli anelli dirincontro alla chiusura, per farvi passar dentro le stanghe, per portar la Tavola.
28 Kayu pengusung itu harus dibuat dari kayu akasia dan dilapisi dengan emas.
E fa' le stanghe di legno di Sittim, e coprile d'oro, e con esse portisi la Tavola.
29 Buatlah piring-piring, cangkir-cangkir, kendi-kendi dan mangkuk-mangkuk untuk persembahan air anggur. Semua perlengkapan meja itu harus dibuat dari emas murni.
Fa' eziandio i suoi piattelli, le sue scodelle, i suoi nappi, e i suoi bacini, co' quali si faranno gli spargimenti; fa'quelle cose d'oro puro.
30 Meja itu harus ditaruh di depan Peti Perjanjian, dan di atas meja itu harus selalu tersedia roti sajian."
E metti sopra la Tavola il pane del cospetto, [il quale sia] del continuo nel mio cospetto.
31 "Buatlah kaki lampu dari emas murni. Alas dan pegangannya harus dibuat dari emas tempaan; bunga-bunga hiasan, termasuk kuncup dan kelopaknya harus jadi satu dengan alas dan pegangannya.
Fa' ancora un Candelliere d'oro puro; facciasi di lavoro tirato al martello, così il suo gambo, come i suoi rami; sieno i vasi d'esso, i suoi pomi, e le sue bocce, di un pezzo col Candelliere.
32 Pada pegangan itu harus dibuat enam cabang, tiga cabang pada setiap sisinya.
E [sienvi] sei rami procedenti da' lati di esso; tre de' rami del Candelliere dall'uno de' lati di esso, e tre dall'altro.
33 Pada setiap cabangnya harus dibuat hiasan berupa tiga bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
In uno di essi rami [sieno] tre vasi in forma di mandorla; e un pomo, e una boccia [a ciascun vaso]; e parimente nell'altro ramo, tre vasi in forma di mandorla; e un pomo e una boccia [a ciascun vaso; e così conseguentemente] ne' sei rami del Candelliere.
34 Pada pegangannya harus dibuat hiasan berupa empat bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
E nel [gambo del] Candelliere [sieno] quattro vasi in forma di mandorla, co' suoi pomi, e con le sue bocce.
35 Di bawah setiap pasang cabang itu harus dibuat satu kuncup.
E ne' sei rami procedenti dal Candelliere, [siavi] un pomo sotto i due [primi] rami di un pezzo col Candelliere; e un pomo sotto i due [altri] rami, d'un pezzo [altresì] col Candelliere; e un pomo sotto i due [ultimi] rami, di un pezzo [altresì] col Candelliere.
36 Seluruh kaki lampu itu dengan kuncup-kuncup dan cabang-cabangnya harus dibuat dari satu potong emas tempaan murni.
Sieno i pomi, e i rami loro di un pezzo col Candelliere; [sia] tutto il Candelliere di un pezzo, d'oro puro, tirato al martello.
37 Buatlah tujuh lampu pada kaki lampu itu dan pasanglah begitu rupa sehingga cahayanya jatuh ke depan.
Fa' ancora le sette lampane di esso, e accendansi, e porgano lume verso la parte anteriore del Candelliere.
38 Buatlah alat untuk membersihkan sumbu pelita dan talamnya juga dari emas murni.
E [sieno] gli smoccolatoi, e i catinelli di esso d'oro puro.
39 Pakailah tiga puluh lima kilogram emas murni untuk membuat kaki lampu itu dengan segala perlengkapannya.
Impiega intorno ad esso, e intorno a tutti questi strumenti, un talento d'oro.
40 Jagalah supaya kaki lampu itu dibuat menurut contoh yang Kutunjukkan kepadamu di atas gunung ini."
E vedi di far tutte queste cose, secondo il modello che ti è mostrato in sul monte.

< Keluaran 25 >