< Dagiti Salmo 33 >

1 Agrag-okayo kenni Yahweh, dakayo a nalinteg; umno ti pammadayaw kadagiti nalinteg.
Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Pagyamananyo ni Yahweh babaen iti arpa; agkantakayo kadagiti panagdaydayaw kenkuana babaen iti arpa a sangapulo ti kuerdasna.
Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Agkantakayo kenkuana iti baro a kanta; lalaingenyo ti agtukar ken agkantakayo nga addaan rag-o.
Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
4 Ta nalinteg ti sao ni Yahweh, ken maiparbeng dagiti amin nga ar-aramidenna.
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
5 Pagay-ayatna ti kinalinteg ken hustisia. Napno ti daga iti kinapudno ti tulag ni Yahweh.
Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Babaen iti sao ni Yahweh naaramid dagiti langlangit, ken naaramid dagiti bituen babaen iti sang-aw ti ngiwatna.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Sangsangkamaysaenna nga urnongen dagiti danum ti baybay a kasla maysa a gabsuon; ikabkabilna dagiti taaw kadagiti pagidulinan.
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Agbuteng koma ti entero a daga kenni Yahweh; agtakder koma nga addaan panagbuteng kenkuana dagiti amin nga agnanaed iti lubong.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ta nagsao isuna, ket naaramid daytoy; imbilinna, ket timmakder daytoy iti lugarna.
Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
10 Papaayen ni Yahweh dagiti panagkakadua dagiti nasion; artapanna dagiti panggep dagiti tattao.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Agtakder iti agnanayon dagiti panggep ni Yahweh, dagiti panggep ti pusona para kadagiti amin a kaputotan.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Nagasat ti nasion a ti Diosna ket ni Yahweh, dagiti tattao a pinilina a kas bukodna a tawid.
Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Kumitkita ni Yahweh manipud langit; makitkitana dagiti amin a tattao.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Manipud iti lugar a pagnanaedanna, tantannawaganna dagiti amin nga agnanaed iti daga.
Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 Isuna a mangbukbukel kadagiti puspusoda amin, palpaliiwenna dagiti amin nga aramidda.
Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Awan ti ari a naisalakan ti nakaad-adu unay a suldado; saan a maisalakan ti maysa a mannakigubat babaen iti nabileg a pigsana.
Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Saan a pakanamnamaan iti balligi ti maysa kabalio; uray pay no nabileg ti pigsana, saan daytoy a makaispal.
O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
18 Makitayo, ti mata ni Yahweh ket adda kadagiti agbuteng kenkuana, kadagiti agtaltalek iti kinapudno ti tulagna
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 a mangilapsut kadagiti biagda manipud patay ken mangpatalinaed kadakuada a sibibiag iti tiempo ti panagbisin.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Aguraytayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagtayo.
A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Agrag-o dagiti pusotayo kenkuana, ta agtalektayo iti nasantoan a naganna.
Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Ti kinapudno ti tulagmo O Yahweh, makikadua koma kadakami kas mangnamnamakami kenka.
Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Dagiti Salmo 33 >