< Dagiti Proverbio 23 >

1 No makisangoka a mangan iti maysa a turay, paliiwem a nasayaat ti adda iti sangoanam,
Kad sjedeš da jedeš s gospodinom, pazi dobro što je pred tobom.
2 ket mangikabilka iti kampit iti karabukobmo no sika tay tao a pagaayatna ti mangan iti adu a taraon.
Inaèe bi satjerao sebi nož u grlo, ako bi bio lakom.
3 Saanmo a tarigagayan dagiti naimas a taraon, ta taraon daytoy ti kinaulbod.
Ne želi preslaèaka njegovijeh, jer su lažna hrana.
4 Saanka nga agtrabaho iti kasta unay tapno bumaknangka; ammom koma no kaanoka nga aginana.
Ne muèi se da se obogatiš, i proði se svoje mudrosti.
5 No dagita matam ket masisirap iti kuarta, agpukaw daytoy, ket kasla giddato nga iyunnatna dagiti payakna sa tumayab iti tangatang a kasla agila.
Hoæeš li baciti oèi svoje na ono èega brzo nestaje? jer naèini sebi krila i kao orao odleti u nebo.
6 Saanmo a kankanen ti taraon ti dakes a tao- isu ti tao a nabayagen a kumitkita iti taraonmo- ken saanmo a tarigagayan dagiti naimas a taraonna,
Ne jedi hljeba u zavidljivca, i ne želi preslaèaka njegovijeh.
7 ta isuna tay kita iti tao a mangbilbilang ti gatad ti taraon. Kunana kenka, “Manganka ken uminomka!” ngem saan a dayta ti adda iti pusona.
Jer kako on tebe cijeni u duši svojoj tako ti jelo njegovo. Govoriæe ti: jedi i pij; ali srce njegovo nije s tobom.
8 Kayatmo pay ketdin nga isarua ti sangabassit a nakanmo, ket sayang laeng ti panagyamanmo kenkuana.
Zalogaj što pojedeš izbljuvaæeš, i izgubiæeš ljubazne rijeèi svoje.
9 Saanmo a kasarsarita ti maag, ta umsiennanto dagiti nasirib a sasaom.
Pred bezumnijem ne govori, jer neæe mariti za mudrost besjede tvoje.
10 Saanmo nga iyakar ti nagkakauna a mohon wenno agumen dagiti talon dagiti ulila,
Ne pomièi stare meðe, i ne stupaj na njivu siroèadi.
11 ta napigsa ti Mannubbotda, ket isunanto ti mangirupir iti kalinteganda a maibusor kenka.
Jer je jak osvetnik njihov; braniæe stvar njihovu od tebe.
12 Ipapusom dagiti sursuro, ken denggem dagiti sasao iti kinasirib.
Obrati k nauci srce svoje i uši svoje k rijeèima mudrijem.
13 Saanka a bumdeng a mangisuro iti ubing, ta no bautem isuna, saan isuna a matay.
Ne ukraæuj kara djetetu; kad ga biješ prutom, neæe umrijeti.
14 No bautem isuna, maisalakanmo ti kararuana manipud iti sheol. (Sheol h7585)
Ti ga bij prutom, i dušu æeš mu izbaviti iz pakla. (Sheol h7585)
15 Anakko, no nasirib ta pusom, naragsak met ngarud toy pusok;
Sine moj, ako bude mudro srce tvoje, veseliæe se srce moje u meni;
16 agrag-o toy kaunggak no agisawsawang dagita bibigmo iti nasayaat.
I igraæe bubrezi moji kad usne tvoje stanu govoriti što je pravo.
17 Saanmo nga ipalubos nga apalan ta pusom dagiti managbasol, ngem itultuloymo ketdi ti agbuteng kenni Yahweh iti inaldaw.
Srce tvoje neka ne zavidi grješnicima, nego budi u strahu Gospodnjem vazda.
18 Awan duadua nga adda masakbayan ket saanto a mapukaw ti namnamam.
Jer ima plata, i nadanje tvoje neæe se zatrti.
19 Dumngegka, anakko, ket agbalinka a masirib ken agbiagka iti umno a wagas.
Slušaj, sine moj, i budi mudar i upravi putem srce svoje.
20 Saanka a makikadua kadagiti mammartek, wenno kadagiti narawet a mangan iti karne,
Ne budi meðu pijanicama ni meðu izjelicama.
21 ta pumanglawto dagiti mammartek ken narawet, ket agkawesdanto iti rutay rutay.
Jer pijanica i izjelica osiromašiæe, i spavaè hodiæe u ritama.
22 Dengggem ti amam a nangiputot kenka ken saanmo a laisen ti inam inton bumaket isuna.
Slušaj oca svojega koji te je rodio, i ne preziri matere svoje kad ostari.
23 Arigna a gatangem ti kinapudno, ngem saanmo nga ilaklako; arigna a gatangem ti kinasirib, panangisuro ken pannakaawat.
Kupuj istinu i ne prodaji je; kupuj mudrost, znanje i razum.
24 Agrag-o iti kasta unay ti ama ti tao nga agar-aramid iti nalinteg, ken agragsak met ti makin-anak iti maysa a masirib nga anak.
Veoma se raduje otac pravednikov, i roditelj mudroga veseli se s njega.
25 Maragsakan koma da amam ken inam ken agrag-o koma ti nangisikog kenka.
Neka se dakle veseli otac tvoj i mati tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
26 Anakko, itedmo kaniak ta pusom, ket paliiwen koma dagita matam dagiti wagasko.
Sine moj, daj mi srce svoje, i oèi tvoje neka paze na moje pute.
27 Ta ti maysa a balangkantis ket maiyarig iti nauneg nga abut, ken maiyarig met iti akikid nga abut ti asawa ti sabali pay a lalaki.
Jer je kurva duboka jama, a tijesan studenac tuða žena.
28 Aglemlemmeng isuna nga agur-uray a kas iti agtatakaw, ken papaaddoenna ti bilang dagiti nagulib iti sangkataoan.
Ona i zasjeda kao lupež i umnožava zloèince meðu ljudima.
29 Siasino aya ti kakaasi? Siasino aya ti agladladingit? Siasino aya ti makirangranget? Siasino aya ti agrekreklamo? Siasino aya ti nasugatan nga awan gapgapuna? Siasino aya ti limmablabbaga ti matana?
Kome: jaoh? kome: kuku? kome svaða? kome vika? kome rane ni za što? kome crven u oèima?
30 Dagidiay naigamer iti arak, dagidiay agin-inom iti naglalaok nga arak.
Koji sjede kod vina, koji idu te traže rastvorena vina.
31 Saanmo a kitkitaen ti arak no nalabaga daytoy, no rumimat-rimat ti uneg ti kopa ken mayat ti panagaruyotna.
Ne gledaj na vino kad se rumeni, kad u èaši pokazuje lice svoje i upravo iskaèe.
32 Iti udina, kumagat a kasla karasaen ken kumagat a kasla nagita nga uleg.
Na pošljedak æe kao zmija ujesti i kao aspida upeæi.
33 Makakitanto dagiti matam kadagiti karkarna a banbanag, ket agisawangto ta pusom kadagiti saan nga um-umno a banbanag.
Oèi æe tvoje gledati na tuðe žene, i srce æe tvoje govoriti opaèine.
34 Agbalinkanto a maysa kadagiti matmaturog kadagiti nangangato a taaw wenno agid-idda kadagiti tali ken kawar ti barko.
I biæeš kao onaj koji leži usred mora i kao onaj koji spava navrh jedra.
35 “Kinabildak!” kunamto, “ngem saanak a nasaktan. Pinang-ordak, ngem diak narikna. Kaanoakto a makariing? Mangbirukak pay iti sabali a mainum.”
Reæi æeš: izbiše me, ali me ne zabolje; tukoše me, ali ne osjetih; kad se probudim, iæi æu opet da tražim to.

< Dagiti Proverbio 23 >