< Abụ Ọma 121 >

1 Abụ nrigo. Aga m eweli anya m abụọ elu, lee ha nʼelu ugwu niile, olee ebe inyeaka ga-esi bịara m?
Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.
2 Inyeaka m na-esite nʼaka Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa bịa.
Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
3 Ọ gaghị ekwe ka ụkwụ gị gbụchapụ, onye na-eche gị nche na-amụ anya oge niile;
Il ne permettra pas que ton pied chancelle; celui qui te garde ne sommeillera point.
4 nʼezie onye na-eche Izrel nche adịghị arahụ ụra, ọ dịghị atụkwa oru ụra.
Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5 Onyenwe anyị na-eche gị nche, Onyenwe anyị bụ ndo gị nʼaka nri gị;
L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre; il est à ta main droite.
6 anyanwụ agaghị achagbu gị nʼehihie, ọnwa agaghị etigbukwa gị nʼabalị.
Le soleil ne te frappera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 Onyenwe anyị ga-edebe gị ka ihe ọjọọ ọbụla ghara ịdakwasị gị. Ọ ga na-eche ndụ gị nche mgbe niile.
L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
8 Onyenwe anyị ga-echebe gị mgbe ị na-apụ na mgbe ị na-abata abata, site ugbu a ruo mgbe niile ebighị ebi.
L'Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

< Abụ Ọma 121 >