< Sálmarnir 61 >

1 Ó, Guð, heyrðu hróp mitt! Hlustaðu á bæn mína.
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
2 Því að hvar sem ég fer, jafnvel um endimörk jarðar, þá hrópa ég eftir hjálp þinni. Þegar hjarta mitt örmagnast og ég get ekki meir, þá lyftu mér á klett, hjálpræðisbjargið þitt góða, mitt örugga skjól.
我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
3 Þú ert skjól mitt, háreist borg, ókleif óvinum.
因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
4 Í helgidómi þínum mun ég búa að eilífu, öruggur í skjóli vængja þinna,
我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
5 Því að þú, ó Guð, hefur heyrt heit mín og uppfyllt óskir þeirra sem óttast þig og heiðra nafn þitt.
上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
6 Þú munt lengja lífdaga mína og láta ævi konungsins vara frá kyni til kyns.
你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
7 Ég mun lifa frammi fyrir Drottni að eilífu! Lát elsku þína og trúfesti gæta mín,
他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
8 þá mun ég lofa nafn þitt um aldur og ævi og efna heit mín dag eftir dag.
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。

< Sálmarnir 61 >