< Sálmarnir 33 >

1 Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Drottinn lítur niður af himni,
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 horfir á mannanna börn.
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.

< Sálmarnir 33 >