< Zsoltárok 84 >

1 Az éneklőmesternek, a gittitre; Kóráh fiainak zsoltára. Mily szerelmetesek a te hajlékaid, Seregeknek Ura!
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
2 Kivánkozik, sőt emésztődik lelkem az Úrnak tornáczai után; szívem és testem ujjongnak az élő Isten felé.
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
3 A veréb is talál házat, és a fecske is fészket magának, a hová fiait helyezhesse, – a te oltáraidnál, oh Seregeknek Ura, én Királyom és én Istenem!
Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
4 Boldogok, a kik lakoznak a te házadban, dicsérhetnek téged szüntelen! (Szela)
Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
5 Boldog ember az, a kinek te vagy erőssége, s a te ösvényeid vannak szívében.
Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].
6 Átmenvén a Siralom völgyén, forrássá teszik azt; bizony áldással borítja el korai eső.
[Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
7 Erőről erőre jutnak, míg megjelennek Isten előtt a Sionon.
They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
8 Uram, Seregeknek Istene! hallgasd meg az én könyörgésemet; hallgasd meg Jákóbnak Istene! (Szela)
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Mi paizsunk! Tekints alá, oh Isten, és lásd meg a te felkented orczáját!
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
10 Mert jobb egy nap a te tornáczaidban, hogysem ezer másutt; inkább akarnék az én Istenem házának küszöbén ülni, hogysem lakni a gonosznak sátorában!
For a day in thy courts [is] better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Mert nap és paizs az Úr Isten; kegyelmet és dicsőséget ád az Úr, nem vonja meg a jót azoktól, a kik ártatlanul élnek.
For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly.
12 Seregeknek Ura! Boldog ember az, a ki bízik benned.
O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.

< Zsoltárok 84 >