< Zsoltárok 81 >

1 Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
2 Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
3 Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
4 Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
5 Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
6 Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
7 A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
8 Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
9 Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
10 Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
11 De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
12 Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
13 Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
14 Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
15 Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
16 És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!
But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’

< Zsoltárok 81 >