< Zsoltárok 75 >

1 Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének. Tisztelünk téged, oh Isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 Ha megszabom a határidőt, én méltányosan ítélek.
‘At the time I choose, I will judge fairly.
3 A föld és annak minden lakosa elcsügged; én erősítem meg annak oszlopait. (Szela)
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
4 A kérkedőknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!
I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
5 Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
6 Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől támad a felmagasztalás;
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 Hanem Isten a biró, a ki egyet megaláz, mást felmagasztal!
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 Mert pohár van az Úr kezében, bortól pezseg, nedvvel tele; ha tölt belőle, még seprejét is iszsza és szopja a föld minden gonosztevője.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 Én pedig hirdetem ezt mindörökké, és éneket mondok a Jákób Istenének.
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak.
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.

< Zsoltárok 75 >