< Zsoltárok 7 >

1 Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
6 Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.

< Zsoltárok 7 >