< Zsoltárok 65 >

1 Az éneklőmesternek; zsoltár; Dávid éneke. Tied a hódolat, a dicséret, oh Isten, a Sionon; és néked teljesítik ott a fogadást.
For the end, a Psalm [and] Song of David. Praise becomes thee, O God, in Sion; and to thee shall the vow be performed.
2 Oh könyörgést meghallgató, hozzád folyamodik minden test.
Hear my prayer; to thee all flesh shall come.
3 Bűneim erőt vettek rajtam; vétkeinket te bocsásd meg.
The words of transgressors have overpowered us; but do thou pardon our sins.
4 Boldog az, a kit te kiválasztasz és magadhoz fogadsz, hogy lakozzék a te tornáczaidban; hadd teljesedjünk meg a te házadnak javaival, a te templomodnak szentségével!
Blessed [is he] whom thou hast chosen and adopted; he shall dwell in thy courts; we shall be filled with the good things of thy house; thy temple is holy.
5 Csodálatos dolgokat szólasz nékünk a te igazságodban, idvességünknek Istene; e föld minden szélének és a messze tengernek bizodalma;
[Thou art] wonderful in righteousness. Hearken to us, O God our Saviour; the hope of all the ends of the earth, and of them [that are] on the sea afar off:
6 A ki hegyeket épít erejével, körül van övezve hatalommal;
who dost establish the mountains in thy strength, being girded about with power;
7 A ki lecsillapítja a tengerek zúgását, habjaik zúgását, és a népek háborgását.
who troublest the depth of the sea, the sounds of its waves.
8 Félnek is jeleidtől a szélek lakói; a napkelet és nyugot határait megörvendezteted.
The nations shall be troubled, and they that inhabit the ends [of the earth] shall be afraid of thy signs; thou wilt cause the outgoings of morning and evening to rejoice.
9 Meglátogatod a földet és elárasztod; nagyon meggazdagítod azt. Istennek folyója tele van vizekkel; gabonát szerzesz nékik, mert úgy rendelted azt.
Thou hast visited the earth, and saturated it; thou hast abundantly enriched it. The river of God is filled with water; thou hast prepared their food, for thus is the preparation [of it].
10 Megitatod barázdáit, göröngyeit meglapítod; záporesővel meglágyítod azt, termését megáldod.
Saturate her furrows, multiply her fruits; [the crop] springing up shall rejoice in its drops.
11 Megkoronázod az esztendőt jóvoltoddal, és a te nyomdokaidon kövérség fakad;
Thou wilt bless the crown of the year [because] of thy goodness; and thy plains shall be filled with fatness.
12 Csepegnek a puszta legelői és a halmokat vígság övezi.
The mountains of the wilderness shall be enriched; and the hills shall gird themselves with joy.
13 A legelők megtelnek juhokkal, és a völgyeket gabona borítja; örvendeznek és énekelnek.
The rams of the flock are clothed [with wool], and the valleys shall abound in corn; they shall cry aloud, yea they shall sing hymns.

< Zsoltárok 65 >