< Zsoltárok 50 >

1 Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
מזמור לאסף אל אלהים יהוה-- דבר ויקרא-ארץ ממזרח-שמש עד-מבאו
2 A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
מציון מכלל-יפי-- אלהים הופיע
3 Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
יבא אלהינו ואל-יחרש אש-לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד
4 Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
יקרא אל-השמים מעל ואל-הארץ לדין עמו
5 Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
אספו-לי חסידי-- כרתי בריתי עלי-זבח
6 És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
ויגידו שמים צדקו כי-אלהים שפט הוא סלה
7 Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
שמעה עמי ואדברה-- ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי
8 Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
לא על-זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד
9 De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
לא-אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים
10 Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
כי-לי כל-חיתו-יער בהמות בהררי-אלף
11 Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי
12 Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה
13 Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה
14 Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך
15 És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני
16 A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
ולרשע אמר אלהים מה-לך לספר חקי ותשא בריתי עלי-פיך
17 Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך
18 Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך
19 A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה
20 Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
תשב באחיך תדבר בבן-אמך תתן-דפי
21 Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
אלה עשית והחרשתי-- דמית היות-אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך
22 Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
בינו-נא זאת שכחי אלוה פן-אטרף ואין מציל
23 A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך--אראנו בישע אלהים

< Zsoltárok 50 >