< Zsoltárok 145 >

1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that are] bowed down.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
The LORD [is] nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Zsoltárok 145 >