< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.

< Zsoltárok 118 >