< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
So that thou incline thy ear to wisdom, [and] apply thy heart to understanding;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
Yes, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voice for understanding;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
If thou seekest her as silver, and searchest for her as [for] hid treasures;
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth [cometh] knowledge and understanding.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
He layeth up sound wisdom for the righteous: [he is] a buckler to them that walk uprightly.
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; [and] every good path.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
When wisdom entereth into thy heart, and knowledge is pleasant to thy soul;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
To deliver thee from the way of the evil [man], from the man that speaketh froward things;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of the wicked;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Whose ways [are] crooked, and [they] froward in their paths:
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
To deliver thee from the strange woman, [even] from the stranger [who] flattereth with her words;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
Who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
For her house inclineth to death, and her paths to the dead.
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
That thou mayest walk in the way of good [men], and keep the paths of the righteous.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

< Példabeszédek 2 >