< Példabeszédek 12 >

1 A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער
2 A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט
4 A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, olyan a megszégyenítő.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם
7 Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז
9 Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם
10 Az igaz az ő barmának érzését is ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב
12 Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád gyümölcsöt.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו
15 A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר
20 Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע
22 Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו
23 Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ
28 Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות

< Példabeszédek 12 >