< Nehemiás 7 >

1 És lőn, hogy midőn megépítteték a kőfal, felállítám az ajtókat és kirendeltetének a kapunállók, az énekesek és a Léviták őrizetre;
Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
2 És hadnagyokká tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy ő hűségesebb és istenfélőbb vala sokaknál.
komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
3 És mondék nékik: Meg ne nyittassanak Jeruzsálem kapui mindaddig, míg a nap melegen nem süt, és míg az őrök ott állanak, addig tegyék be az ajtókat és zárjátok be azokat; azután állítsatok őrizőket Jeruzsálem lakosai közül, némelyeket az ő vigyázó helyökre, s másokat az ő házok ellenébe.
Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
4 A város pedig felette igen széles vala és nagy, s a nép kevés lévén benne, házak nem épültek.
Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
5 Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyűjtsem az előljárókat, a főembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, a kik először jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
6 Ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett Nabukodonozor, Babilónia királya, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
7 Kik jövének Zorobábellel: Jésua, Nehémiás, Azariás, Raámia, Nahamáni, Mordokhai, Bilsán, Miszpereth, Bigvai, Nehum, Baána. Izráel népe férfiainak számok ez:
Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
8 Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
9 Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
10 Arah fiai: hatszázötvenkettő;
Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
11 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;
Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
12 Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
13 Zattu fiai: nyolczszáznegyvenöt;
Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
14 Zakkai fiai: hétszázhatvan;
Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
15 Binnui fiai: hatszáznegyvennyolcz;
Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
16 Bébai fiai: hatszázhuszonnyolcz;
Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő;
Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét;
Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
19 Bigvai fiai: kétezerhatvanhét;
Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
20 Adin fiai: hatszázötvenöt;
Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
21 Áter fiai, Ezékiástól: kilenczvennyolcz;
Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
22 Hásum fiai: háromszázhuszonnyolcz;
Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
23 Bésai fiai: háromszázhuszonnégy;
Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
24 Hárif fiai: száztizenkettő;
Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
25 Gibeon fiai: kilenczvenöt;
Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
26 Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolczvannyolcz;
Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
27 Anathóth férfiai: százhuszonnyolcz;
Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
28 Beth-Azmáveth férfiai: negyvenkettő;
Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
29 Kirjáth-Jeárim, Kefira és Beéróth férfiai: hétszáznegyvenhárom;
Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
30 Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
31 Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
32 Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
33 A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
34 A másik Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
35 Hárim fiai: háromszázhúsz;
Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
36 Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
37 Lód, Hádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy;
Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharmincz;
Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
39 A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilenczszázhetvenhárom;
Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
40 Immér fiai: ezerötvenkettő;
Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
41 Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét;
Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
42 Hárim fiai: ezertizenhét;
Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
43 A Léviták: Jésua és Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
44 Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;
Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
45 A kapunállók: Sallum fiai, Áter fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai: százharmincznyolcz;
Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
46 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai,
Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
48 Lebána fiai, Hagába fiai, Salmai fiai,
bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
49 Hanán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
50 Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,
bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
52 Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai,
bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
53 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
54 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
55 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
56 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
57 A Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Szófereth fiai, Perida fiai,
Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
58 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
59 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
60 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
61 És ezek, a kik feljövének Tel-Melahból, Tel-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráelből valók-é?
Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
62 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
63 És a papok közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, a ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget és ezek nevéről nevezteték;
Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
64 Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
65 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az Urimmal és Tummimmal;
qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
66 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek valának hétezerháromszázharminczheten – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszáznegyvenöten;
përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
68 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
69 Tevéik négyszázharminczöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
70 Némelyek pedig a családfők közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medenczét, ötszázharmincz papi ruhát;
Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
71 A többi családfők pedig adának az építés költségére aranyban húszezer dárikot, és ezüstben kétezerkétszáz mánét;
Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
72 És a mit a többi nép ada, az aranyban húszezer dárik, és ezüstben kétezer máne, és hatvanhét papiruha vala.
Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
73 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a kapunállók, mind az énekesek, mind a nép fiai, mind a Léviták szolgái, szóval az egész Izráel a magok városaikban.
Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.

< Nehemiás 7 >