< Jób 34 >

1 És szóla Elihu, és monda:
Elihu nisi përsëri të flasë dhe tha:
2 Halljátok meg bölcsek az én szavaimat, és ti tudósok hajtsátok hozzám füleiteket!
“Dëgjoni, o njerëz të urtë, fjalët e mia, dhe ju, njerëz të ditur, ma vini veshin!
3 Mert a fül próbálja meg a szót, mint az íny kóstolja meg az ételt.
Sepse veshi i shqyrton fjalët, ashtu si qiellza i shijon ushqimet.
4 Keressük csak magunk az igazságot, értsük meg magunk között, mi a jó?
Le të zgjedhim ne vetë atë që është e drejtë të pranojmë midis nesh atë që është e mirë.
5 Mert Jób azt mondá: Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazságomat.
Sepse Jobi ka thënë: “Jam i drejtë, por Perëndia më ka hequr drejtësinë time.
6 Igazságom ellenére kell hazugnak lennem; halálos nyíl talált hibám nélkül!
A duhet të gënjej kundër drejtësisë sime? Plaga ime është e pashërueshme, megjithëse jam pa mëkat”.
7 Melyik ember olyan, mint Jób, a ki iszsza a csúfolást, mint a vizet.
Kush është si Jobi, që e pi përqeshjen si ujin,
8 És egy társaságban forog a gonosztevőkkel, és az istentelen emberekkel jár!
që ecën bashkë me keqbërësit dhe shkon bashkë me njerëzit e këqij?
9 Mert azt mondja: Nem használ az az embernek, ha Istennel békességben él.
Sepse ka thënë: “Nuk i vlen fare njeriut të vendosë kënaqësinë e tij te Perëndia”.
10 Azért, ti tudós emberek, hallgassatok meg engem! Távol legyen Istentől a gonoszság, és a Mindenhatótól az álnokság!
Më dëgjoni, pra, o njerëz me mend! Qoftë larg Perëndisë paudhësia dhe ligësia qoftë larg të Plotfuqishmit!
11 Sőt inkább, a mint cselekszik az ember, úgy fizet néki, és kiki az ő útja szerint találja meg, a mit keres.
Sepse ai ia kthen njeriut sipas veprave të tij dhe secilin e bën të gjejë shpërblimin për sjelljen e tij.
12 Bizonyára az Isten nem cselekszik gonoszságot, a Mindenható el nem ferdíti az igazságot!
Sigurisht Perëndia nuk kryen të keqen dhe i Plotfuqishmi nuk shtrembëron drejtësinë.
13 Kicsoda bízta reá a földet és ki rendezte az egész világot?
Kush i ka besuar kujdesin për tokën, ose kush e ka vendosur mbi tërë botën?
14 Ha csak ő magára volna gondja, lelkét és lehellését magához vonná:
Në qoftë se Perëndia duhet të vendoste në zemër të vet të tërhiqte mbi vete Frymën e tij dhe frymën e tij,
15 Elhervadna együtt minden test és az ember visszatérne a porba.
çdo mish do të shkatërrohej njëkohësisht, dhe njeriu do të kthehej në pluhur.
16 Ha tehát van eszed, halld meg ezt, és a te füledet hajtsd az én beszédeimnek szavára!
Në qoftë se ke mend, dëgjoje këtë, vër veshin për të dëgjuar atë që po të them.
17 Vajjon, a ki gyűlöli az igazságot, kormányozhat-é? Avagy az ellenállhatatlan igazat kárhoztathatod-é?
A mund të qeverisë ai që urren drejtësinë? A guxon ti të dënosh të Drejtin, të Fuqishmin?
18 A ki azt mondja a királynak: Te semmirevaló! És a főembereknek: Te gonosztevő!
Ai që i thotë një mbreti: “Je për t’u përbuzur” dhe princave: “Jeni të këqij”.
19 A ki nem nézi a fejedelmek személyét és a gazdagot a szegénynek fölibe nem helyezteti; mert mindnyájan az ő kezének munkája.
Por ai nuk bën asnjë anësi me të mëdhenjtë dhe as e konsideron të pasurin më tepër se të varfrin, sepse të gjithë janë vepra e duarve të tij.
20 Egy pillanat alatt meghalnak; éjfélkor felriadnak a népek és elenyésznek, a hatalmas is eltűnik kéz nélkül!
Në një çast ata vdesin; në mesin e natës njerëzia tronditet dhe zhduket, të fuqishmit çohen tutje pa dorë njeriu.
21 Mert ő szemmel tartja mindenkinek útját, és minden lépését jól látja.
Sepse ai i mban sytë te rrugët e njeriut, dhe shikon tërë hapat e tij.
22 Nincs setétség és nincs a halálnak árnyéka, a hova elrejtőzhessék a gonosztevő;
Nuk ka terr as hije vdekjeje, ku mund të fshihen njerëzit e këqij.
23 Mert nem sokáig kell szemmel tartania az embert, hogy az Isten elé kerüljön ítéletre!
Në fakt Perëndia nuk ka nevojë ta kqyrë gjatë një njeri para se ta nxjerrë për gjykim para tij.
24 Megrontja a hatalmasokat vizsgálat nélkül, és másokat állít helyökbe.
Ai i ligështon të fuqishmit pa bërë hetim dhe vë të tjerë në vendin e tyre.
25 Ekképen felismeri cselekedeteiket, és éjjel is ellenök fordul és szétmorzsoltatnak.
Duke qenë se i njeh veprat e tyre, i rrëzon natën dhe ata shkatërrohen;
26 Gonosztevők gyanánt tapodja meg őket olyan helyen, a hol látják.
i godet si njerëz të këqij para syve të të gjithëve,
27 A kik azért távoztak el, és azért nem gondoltak egyetlen útjával sem,
sepse janë larguar nga ai pa u kujdesur për rrugët e tij,
28 Hogy a szegény kiáltását hozzájok juttatja, és ő a nyomorultak kiáltását meghallja.
deri sa të arrijë tek ai britma e të varfrit, sepse ai dëgjon britmën e të pikëlluarve.
29 Ha ő nyugalmat ád, ki kárhoztatja őt? Ha elrejti arczát, ki láthatja meg azt? Akár nép elől, akár ember elől egyaránt;
Kur Perëndia jep qetësinë, kush do ta dënojë? Kur fsheh fytyrën e tij, kush do të mund ta shikojë, qoftë kundër një kombi të tërë ose kundër një njeriu të vetëm,
30 Hogy képmutató ember ne uralkodjék, és ne legyen tőre a népnek.
për të penguar që i pabesi të mbretërojë dhe që populli të zihet ndër leqe?
31 Bizony az Istenhez így való szólani: Elszenvedem, nem leszek rossz többé;
Dikush mund t’i thotë Perëndisë: “Unë e mbart fajin tim, po nuk do ta bëj më të keqen;
32 A mit át nem látok, arra te taníts meg engemet; ha gonoszságot cselekedtem, többet nem teszem!
tregomë atë që nuk arrij të shikoj; në rast se kam kryer ndonjë paudhësi, nuk do ta bëj më”?
33 Avagy te szerinted fizessen-é csak azért, mert ezt megveted, és hogy te szabd meg és nem én? Nos, mit tudsz? Mondd!
A duhet të të shpërblejë ai në bazë të konditave të tua, sepse ti nuk pranon gjykimin e tij? Ti duhet të zgjedhësh dhe jo unë; prandaj thuaj atë që di.
34 Az okos emberek azt mondják majd nékem, és a bölcs férfiú, a ki reám hallgat:
Njerëzit me mend; si çdo njeri i urtë që më dëgjon, do të më thonë:
35 Jób tudatlanul szól, és szavai megfontolás nélkül valók.
“Jobi flet pa mend, fjalët e tij nuk kanë dituri”.
36 Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek!
Le të provohet Jobi deri në fund, sepse përgjigjet e tij janë si ato të njerëzve të këqij,
37 Mert vétkét gonoszsággal tetézi, csapkod közöttünk, és Isten ellen szószátyárkodik.
sepse i shton mëkatit të tij revoltën, rreh duart mes nesh dhe i shumëzon fjalët e tij kundër Perëndisë”.

< Jób 34 >